То есть вы утверждаете, что генеральный директор крупнейшей телекоммуникационной компании возглавлял какой-то политический заговор, заговора с целью наживы от войн, общественных беспорядков, актов терроризма, и ни одна разведслужба США ничего об этом не знала? | Are we to believe, then, that the C.E.O. of a major telecommunications company stood at the center of some sort of cabal -- a conspiracy to profit from war, civil unrest, terror abroad, and the United States intelligence community knew nothing about it? |