Технологический [texnologičeskij] adjective declension

Russian
45 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
технологические
tehnologicheskie
technological
технологических
tehnologicheskih
(of) technological
технологическим
tehnologicheskim
(to) technological
технологических
tehnologicheskih
technological
технологические
tehnologicheskie
technological
технологическими
tehnologicheskimi
(by) technological
технологических
tehnologicheskih
(in/at) technological
Masculine
технологический
tehnologicheskij
technological
технологического
tehnologicheskogo
(of) technological
технологическому
tehnologicheskomu
(to) technological
технологического
tehnologicheskogo
technological
технологический
tehnologicheskij
technological
технологическим
tehnologicheskim
(by) technological
технологическом
tehnologicheskom
(in/at) technological
Feminine
технологическая
tehnologicheskaja
technological
технологической
tehnologicheskoj
(of) technological
технологической
tehnologicheskoj
(to) technological
технологическую
tehnologicheskuju
technological
технологическую
tehnologicheskuju
technological
технологической
tehnologicheskoj
(by) technological
технологической
tehnologicheskoj
(in/at) technological
Neuter
технологическое
tehnologicheskoe
technological
технологического
tehnologicheskogo
(of) technological
технологическому
tehnologicheskomu
(to) technological
технологическое
tehnologicheskoe
technological
технологическое
tehnologicheskoe
technological
технологическим
tehnologicheskim
(by) technological
технологическом
tehnologicheskom
(in/at) technological

Examples of технологический

Example in RussianTranslation in English
В всех моих форм есть общее начало, будь то цифровой, технологический или техно-органический объект.There's something that moves through a lot of my forms, and that is to speak about a kind of digital, technological, or techno-organic world.
Думаешь слишком рано чтобы отпраздновать наш технологический прорыв?Think it's too early to come in and celebrate our technological advancement?
Как пережили технологический бум и не погубили себя?"How did you survive technological adolescence without destroying yourself?"
Наш современный технологический век... Я не должен быть здесь.Is our modern technological age...?
Это произведение искусства представляющее тщетность труда синих воротничков В наш технологический век.It's an art piece representing the futility of blue-collar labor in a technological age.
А законы настолько надёжные, что уже сейчас они... сделали возможными немыслимые технологические достижения. Но посмотрим на нас.Since these laws are trustworthy, they enable technological achievements.
Ваши биологические и технологические особенности были добавлены к нашим.Your biological and technological distinctiveness was added to our own.
Ваши технологические различия будут добавлены к нашим.Your technological distinctiveness will be added to our own.
Все эти микроэлектронные и технологические штучки в поездке на Марс...All the little technological things in that thing to Mars going,
Всегда можно пытаться создавать искусственные границы, технологические границы предотвращающие распространение файлов, предотвращающие распространение нами музыки и т.п.One can always try to create artificial boundaries, technological boundaries which prevent us from sharing files prevent us from sharing music etc.
"Компания доктора Белла была известна своими решениями самых передовых технологических проблем."Dr. Bell's company was known "for tackling the most advanced technological problems.
(HONKlNG) ln вывод, без технологических авансов последнего столетия, там не быть никакими компьютерами, телефонами ячейки, или современными медицинскими чудесами.ln conclusion, without last century's technological advances, there would be no computers, cell phones, or modern medical miracles.
¬ Ѕразилии у теб€ есть пространство зато нет всех этих технологических, ну, вы понимаете двойного стекла и вс€кого такого но есть пространство а нам дл€ жизни нужно пространство нам нужно пространство, чтобы чувствовать себ€ частью мираIn Brasil you have the space although you don't have all this technological, you know, double glasing and things like that you know... but you have the space and... eh... we need a space to live,
Вы 15-ый в моем списке технологических провидцев.You're my 15th favorite technological visionary.
Каждый день мы мечтаем о новых технологических достижениях...Every day, we dream about new technological advancements...
Атаковать её самым новым технологическим оружием что у нас есть.Attack her with the latest technological weaponry we have.
Она думает, что все фильмы Майкла Бэя, это увлекательная деконструкция из социальной навязчивой идеи с технологическим продвижением.She thinks all Michael Bay films are a fascinating deconstruction of the societal obsession with technological advancement.
Хочешь остаться здесь навсегда возиться с этим технологическим мусором?Would you stay here forever fiddling with this technological junk?
На самом деле, я уверена, у кого-то с вашими технологическими способностями не возникло бы никаких проблем при получении доступа к банковским счетам, не имея значения чьи они.In fact, I'm certain someone with your technological prowess would have no trouble accessing bank accounts, whether they belong to you or not.
Потому что людской труд находится в прямом соперничестве с технологическими достижениями.For human employment is in direct competition with technological developement.
Без технологического преимущества, это идея Эшфени по контрудару.Without a technological advantage, this is the Espheni's idea of a counterpunch.
И это только лишь верхушка технологического айсберга.'And that is just the tip of a technological iceberg.
Интересующиеся древней инопланетной теорией отнюдь не полагают, что инопланетяне построили эти удивительные памятники, но вместо этого предоставляли некоторые виды технологического ноу-хау или инструменты для наших предков.Subscribers to ancient alien theory do not believe extraterrestrials built these amazing monuments, but instead provided some type of technological know-how or tools to our ancestors.
Мы должны продолжить исследовать возможности технологического развития, которые может предложить нам галактика Пегаса, не говоря уже о нашей ответственности перед другими народами, которые там живут.We need to continue to explore the opportunities for technological advancement Pegasus galaxy has to offer, not to mention our responsibility to the other humans who live there.
Они очень важны для технологического прорыва.Vital for technological breakthrough.
Ладно, хорошо, будь в технологическом неведении.Okay, fine, be technologically ignorant.
Он заключается в технологическом контексте объекта, направлен на отношения человека и объекта.It's looking at the technological context for that object, it's looking at the human-object relationship.
Война Петра Первого с Турцией и технологическая модернизация России.Peter the great's war with the turks and the technological modernization of imperial russia.
Все солнечные батареи, выпущенные до этого момента, возможно покроют только 10 квадратных километров, а это очень малая часть от того количества, таким образом не невозможно, не немыслимо - а это действительно сильнейшая технологическая задача.All of the solar cells made in the world up till now probably would only cover about 10 square kilometers, it's a tiny fraction of it, so not impossible, not unthinkable, but really a huge technological challenge.
Мой выбор технологическая демонстрации силы ... Lamborghini Gallardo LP 570-4 Superleggera.My choice is a technological tour de force... the Lamborghini Gallardo LP 570-4 Superleggera.
ученые говорят об этом... так как они уполномочены, но так или иначе, по крайней мере... это происходит с моральной точки зрения, которая является более общим пунктом видения чем просто технологическая, или тактическая точка зрения,Do scientists tell of that... which they are authorized to, but in any case at least... from a moral point of view which is a more general attitude... than a simply technological or tactical point of view,
это возможный, что это не ничто иное кроме художника предоставление чего-то, что они не понимали потому что их технологическая система взглядов была менее продвинутой чем наш технологическая система взглядов мы имеем сегодня?Is it possible that this is nothing else but an artist's rendering of something that they didn't understand because their technological frame of reference was less advanced than our technological frame of reference we have today?
¬ообще-то, с технологической точки зрени€, отец √эбриела - €.Actually, technologically speaking, I am Gabriel's father.
А может ты даже узнаешь, что без всей этой технологической поддержки, ты станешь лучшим диагностом.You might even find that without the technological crutches, you become a better diagnostician.
А сейчас, достижения в технологической сфере помогут нам узнать больше об их существовании в Эверглейдс. О, посмотрите туда, туда..Now, advancements in the technological arena allow us to examine their existence in the Everglades.
В день, когда это случилось. В день вашей прискорбной технологической аномалии.The day of your unfortunate technological anomaly.
В её теле происходит битва между ее биологической сущностью и технологической, и я не уверен, какая из них ближе к победе.There's a battle being waged inside her body between the biological and the technological, and I'm not sure which is going to win.
Даже имея значительную технологическую мощь Киберкома, у Гэбриела будет преимущество.Even with the considerable technological might of Cybercom, Gabriel will have the advantage here.
Мы очень далеко продвинулись в технологиях, но при этом в обществе существует параноидальная боязнь сказать, что мы переживаем третью технологическую революцию.We have advanced technologically so far, and yet somehow it's some sort or paranoia where we're afraid to really say We live in the third technological revolution.
Мы создадим тысячи новых рабочих мест. Мы начнем следующую технологическую революцию. И снова станем мировым лидером, каковым и были.We will create hundreds of thousands of new jobs, we will start the next technological revolution, and we will lead the world again, like we used to.
Возможно, теперь люди наконец очнутся и увидят, как еще одно технологическое чудо превращают в оружие.Now maybe people will finally wake up and see one more technological miracle on its way to being weaponized.
Вы - не органическое существо, а технологическое.You're not an organic being. You're technological.
И мне дает советы луддит, который думает, что последнее великое технологическое достижение было дано нам Иоганном Гутенбергом.I'm supposed to take advice from a Luddite who thinks the last great technological achievement was given to us by Johannes Gutenberg?
На отдельной планете технологическое развитие ... сфокусировалось в огромном мегалополисе, разделённом обширными пустошами.On a self-contained planet, technological developments... focus on large megalopolis separated by... vast barren regions.
На самом деле, наши предки были более умными и имели возможно большее технологическое превосходство, чем то, которым их наделяют наши учебники по истории.It's a fact that our ancestors were more intelligent and had more technological superiority capabilities than our history books give them credit for.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'technological':

None found.
Learning languages?