Ќо давайте представим, что у вас так называемый толерантный постмодернистский отец. | But let's say you have the so-called tolerant post-modern father. |
Да, один деревенский из местечка Гэри, в штате Индиана, который думал, что у нас тут безопасный и толерантный город. | Some hick from Gary, Indiana who thought we ran a safe and tolerant city. |
Он толерантный, просвещённый, тесно связан с Западом. | He's tolerant, enlightened, engaged with the West. |
Противостоять Риму таким способом требует мужества и дает нам надежду, что Франциск, в душе, толерантный человек. | Confronting Rome in this way takes courage, and gives us hope that Francis, in his heart, is a tolerant man. |
И, хотя мы познакомились всего три месяца назад, нам хочется, чтобы они ярко смотрелись, чтобы другие гости поняли, какие мы толерантные и замечательные. | Um, even though we only met them three months ago, but we would like them to be prominently featured to let the other guests know how tolerant and wonderful we are. |
Но если этот человек - открытый гей, это из-за того, что мы такие толерантные. | But, if that new face happened to be openly gay, it would be because we're so tolerant. |
Ну знаешь, не толерантные, поверхностные, лицемерные. | You know, the intolerant, judgmental, hypocritical kind. |
Еще четверть мили И я не буду толерантным никогда | Just another quarter-mile and I don't have to be tolerant ever again. |
Невозможно быть "чересчур толерантным". | You can't be "too tolerant". |
Но если хочеш знать мое мнение, то ты должен быть более толерантным и не придавать этому слишком большого значения. | But, if you want my opinion, you should be tolerant and not give it much importance. |
Прикинь, модно любить комиксы, бороться за экологию, быть толерантным. | SCHMIDT: Liking comic books is popular. Environmental awareness, being tolerant. |
Ты считаешь себя таким толерантным, но правда в том... ты отвратительно со мной обращаешься. | You think you're so tolerant, but the truth is... you're mean to me a lot. |
Вы приехали в страну, играете с системой и думаете, раз мы толерантны, то слабые и беззащитные. | You come to this country, take advantage of it... and think because we're tolerant, we are weak and helpless. |
Есть много противоречий с... возможно голландцы настолько толерантны, что теперь они стали толерантны к нетерпимости. | There's a lot of controversy with... maybe the Dutch are so tolerant that they're now tolerating intolerance. |
Они были очень толерантны... мои бабушка и дедушка. | They were very tolerant-- my grandparents. |
Там люди более толерантны. | They're more tolerant there. |
Хорошо, что ужасного может случиться, сейчас двадцать первый век, люди толерантны | Allright, what's the worth that can happen, this is twenty first century, people are tolerant |
ћне, потомку рассудительного, толерантного английского христианства, сложно прин€ть это. | It's hard for me, as heir to a thoughtful, tolerant Christianity in England, to face up to this. |
В руководстве смелом, толерантном, но в то же время - решительным. | 'Leadership that is bold, tolerant, yet decisive.' |
Если бы ты не хотел затащить ее в постель, то ты бы был не так толерантен к этому "лол". | I think if you didn't want to sleep with her, you wouldn't be so tolerant of that "L.O.L." |
Но пока я толерантен. | But for now, I'll be tolerant. |
Ваша девушка очень толерантная женщина. | Your girlfriend's a very tolerant woman. |
Возможно, но то же самое делает и вся эта псевдо-толерантная шумиха вокруг людей с "особыми нуждами". | Maybe so, but so is all faux-tolerant, special-needs whoo-ha. |
Ты вся такая современная и толерантная. | You're so evolved, so tolerant and quick to adjust. |
- А, может, Марии надо быть толерантной? | And Maria doesn't need to be tolerant? |
Наши иммиграционные законы изменили наш имидж как толерантной нации. | Our immigration laws have done away with our image as a tolerant nation. |
Сам воздух смердит не толерантной злобой! | The very air reeks with the bloody rancor of intolerant malice! |
Иногда мне кажется, что ты даже чересчур толерантна. | Sometimes I think you're too tolerant. |
По-твоему раз я толерантна, то заслуживаю, чтобы моя жизнь рухнула? | Oh, because I'm a tolerant person I deserve to have my life blown apart? |
Я ко всем людям толерантна. | I am extremely tolerant to all peoples. |