- М-р Рирден, никто и никогда еще не отказывался продать государству стратегический материал. | - Mr. Rearden, no one has ever refused to sell strategic material to the government. |
- Саудиты - наш стратегический партнёр. | - The Saudis are a key strategic ally. |
Безаника - важный стратегический пункт в этом секторе: | Bezanika is a very strategic point of this sector. |
Вообще-то, да, но я сделала стратегический ход и передала это право тебе. | Uh, usually, yes, but I made a strategic decision to put you in the spotlight. |
Вы не можете воспринимать их всерьез, как стратегический голос. | And you can't take them seriously as a strategic voice. |
Войска входят в столицу с запада, востока, севера и юга и берут под контроль министерства, казармы и другие стратегические центры. | ..on the capital entering it from West, South, East and North,.. ..occupying ministries, barracks and other strategic points. |
Вы должны иметь стратегические игры в виду. | You must have a strategic play in mind. |
Если вы это сделаете, вы вернете свои стратегические устойчивые позиции и продолжите склонять общественное мнение в свою пользу. | You do that and you regain your strategic footing and continue to swing the pendulum of opinion in your favor. |
Если мы их не остановим, Одо доставит твоего предшественника Федерации, где он раскроет все наши стратегические операции которые ты знаешь. | Unless we stop them, Odo will take your predecessor to the Federation, where he will reveal all you know about our strategic operations. |
Если наши стратегические решения абсурдны, я бы предпочел, чтобы она была под моим влиянием. | If our strategic decisions are absurd, I'd rather she be influenced by me. |
В Хельсинки продолжаются переговоры о сокращении стратегических вооружений. | (TYPEWRITERS CLACKING) NEWSREADER: The strategic arms limitationtalkscontinue inHelsinki. |
Возможно... возможно, я смогу немного снизить цену, если Mutiny достигнет некоторых... стратегических показателей. | Maybe... uh, maybe I could find some wiggle room on the price if Mutiny met a few, um... strategic benchmarks. |
Вы не можете выиграть войну без несколько стратегических потерь, какими бы прискорбными они не были | You can't win a war without a few strategic losses, no matter how regrettable they may be. |
Доктор Виллис, глава отдела стратегических исследований корпорации Нейтрон. | Dr. Willis, head of strategic research at Neutron Company. |
Если мы просверлим отверстия в стратегических местах мы снизим возможность стены выдерживать нагрузку. | If we drill holes in strategic locations, we compromise the load-carrying capacity of the wall. |
"управляют стратегическим и тактическим материальным обеспечением" | "handles strategic and tactical procurements" |
Благодаря нашим техническим возможностям, мы покажем вам движение наших ракет, летящих по направлению к стратегическим объектам врага. | Thanks to our technical knowlege we shall show you clear motion pictures of our rockets as they fly towards the strategic targets of the enemy. |
В "Слоан Картис", мы гордимся нашим стратегическим мышлением. | Here at Sloane-Curtis, we've prided ourselves on our strategic thinking. |
В другой раз звоните мне С твоим стратегическим планом, у меня не было причин покидать свой офис. | Next time, phone me with your strategic plan, so I don't have to actually leave my office. |
Группа плохо организованных манифестантов выражала протест... стратегическим инициативам канцлера и учинила локальные беспорядки... объявленные угрозой общественной безопасности класса "Меркурий". | The poorly-organized faction expressed opposition to the Chancellor's strategic response initiatives and the faction's disruption of a transit facility was declared a Mercury-class public safety threat. |
¬ конечном счЄте, на совет директоров возложена ответственность за неудачи в бизнесе, поскольку совет несЄт ответственность за найм и увольнение исполнительного директора и следит за важными стратегическими решени€ми. | Ultimately, I hold the board accountable when a business fails. 'Cause the board is responsible for hiring and firing the CEO... and overseeing big strategic decisions. |
Гордость агентства - отважные герои и выдающиеся умы объединившие усилия в борьбе с нечестивым коммунизмом, и управляемые стратегическими союзниками, и развивающими эффективность техник допроса, на пути к победе в Холодной войне. | A proud agency, where brave heroes and brilliant minds joined forces to battle godless Communism, manage strategic alliances, and develop effective interrogation techniques, en route to winning the Cold War. |
Мой интерес к меняющемуся обоснован стратегическими интересами Ромуланской Империи. Но вы... вот вы, кажется, испытываете к нему личный интерес. | My interest in the changeling is based on what I believe to be the strategic interests of the Romulan Empire. |
Нет, и мы призываем наших членов избегать путешествий во времени, только если это не оправдано стратегическими целями. | No, and we encourage our members to avoid time travel, unless it has been approved for strategic purposes. |
"Фолклендские острова" "Ой, Фолкленды мы оставим в целях стратегического овцеводства." | "Falkland lslands." "Oh, we need the Falkland lslands "for strategic sheep purposes." |
- Часть стратегического плана. | - Part of a strategic plan. |
А именно: незаконной продаже и поставке 4 000 тонн стратегического материала, известного как "металл сплава Рирдена", | Specifically, the illegal sale and transfer of 4,000 tons of strategic material known as "Rearden Metal" |
А стратегического значения у нее нет? | Does it have any strategic value? |
В качестве стратегического шага это разумно. | It is permitted for his strategic confrontation. |
Знаменательная победа произошла... благодаря успешному стратегическому маневру... который позволил уничтожить силы Евразии на Африканском фронте. | A glorious victory! A vast, strategic maneuver to outflank... the Eurasian Forces on the African front has been successful. |
Мне поручили провести переговоры по стратегическому альянсу с Непокорным. | I have been authorized to negotiate a strategic alliance with Defiance. |
Обычно, я бы прибег к стратегическому отступлению при первых признаках опасности, но в данной ситуации это не кажется разумных выходом. | Normally, I would simply make a strategic withdrawal at the first sign of trouble but there doesn't seem to be a way out of here. |
Он и не говорит о завтра, он говорит о глубоком, стратегическом, перспективном планировании, так что, скорее всего, до следующей недели - ничего. | He's not talking tomorrow, he's talking deep, strategic, long-term planning - so probably nothing before next week. |
Это не переговоры о стратегическом партнерстве. | That's not a strategic partnership. |
Warcraft - стратегическая игра. | Warcraft is a strategic game. |
В расчёт принимается стратегическая ценность уничтожения цели, возможные потери среди мирного населения, и близость к мечетям, школам или больницам. | We take into account the strategic value of eliminating a target, the potential damage to civilians, and the proximity to mosques, schools, or hospitals. |
Вы знаете, для нас эта эвакуация - большая стратегическая победа. | Getting our troops out of here will be a great strategic victory |
Говоря о звуке, эта башня самая стратегическая точка Флоренции. | Acoustically speaking, this tower is the most strategic point in Florence. |
Или что Лондонская подземка это его ключевая стратегическая слабость | Or that the London Underground is a key strategic weakness. |
- Оно до сих пор выигрышное, но я располагаю некой стратегической информацией, которой я мог бы... поделиться с тобой. | - Which it still is, but I have some strategic information I could... share with you. |
Во время Холодной войны Советы держали больше миллиона солдат на Украине из-за ее стратегической роли. | During the Cold War, the Red Army stationed nearly one million troops in Ukraine... because of its strategic military importance. |
Если это был теракт, то его цель была не самой стратегической. | Well, if it was an attack, it wasn't a very strategic one. |
Как вы видите на стратегической карте, красные круги означают основные цели, а зелёные — вторичные. | As you can see from the strategic map, the red circles indicate primary targets, and the green circles are our secondary target. |
Команда провела ночь в ПВП (Пост Военной Полиции). в стратегической точке фавелы, ожидая рассвета... ожидая момента нашего вторжения. | The team spent the night in the outpost... at a strategic point in the slum waiting for daybreak. |
Пакистанцы обосновывали свою просьбу тем, что нужно изменить баланс военных сил, а также это улучшит стратегическую ситуацию в стране, в обороне и в Белом Доме... | The Pakistanis made their case for military rebalancing and improving strategic status quo here at State, at Defense and at the White House... |
Потом я переключился на стратегическую бомбёжку с низкой высоты. | Then I switched to low-level strategic bombing. |
Щ.И.Т. приглашал немецких учёных, имевших стратегическую ценность. | S.H.I.E.L.D. recruited German scientists with strategic value. |
Я изучаю стратегическую ситуацию. | I've been studying the strategic situation. |
Я просто говорю, кабинет вице-президента, я хотел бы быть вовлечён в любую стратегическую дискуссию насчёт того, как реагировать на кампанию Хойнса и эта кампания сделает его единственным честным парнем в администрации лжецов. | I'm just saying, vice president's office I would like to be included in any strategic discussions about how to respond to Hoynes, and it is a campaign to make himself out to be the only honest guy in an administration of liars. |
- Ну, в этом есть смысл. Не стоит закрывать те, у которых имеется стратегическое значение. | You wouldn't want to close one of strategic importance. |
- Это стратегическое решение. | - There are strategic considerations. |
А тебе нужно стратегическое отступление, Уилл. | You need to make a strategic retreat, Will. |
Ваша позиция хорошо понятна, но впервые за долгое время у нас стратегическое преимущество перед Софией. | Your point is well taken, but we have a strategic advantage on Sophia for the first time in months. |
Великолепное стратегическое мышление. | Great strategic thinking. |