Смертоносный [smertonosnyj] adjective declension

Russian
68 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
смертоносные
smertonosnye
deadly
смертоносных
smertonosnyh
(of) deadly
смертоносным
smertonosnym
(to) deadly
смертоносных
smertonosnyh
deadly
смертоносные
smertonosnye
deadly
смертоносными
smertonosnymi
(by) deadly
смертоносных
smertonosnyh
(in/at) deadly
смертоносны
smertonosny
deadly
Masculine
смертоносный
smertonosnyj
deadly
смертоносного
smertonosnogo
(of) deadly
смертоносному
smertonosnomu
(to) deadly
смертоносного
smertonosnogo
deadly
смертоносный
smertonosnyj
deadly
смертоносным
smertonosnym
(by) deadly
смертоносном
smertonosnom
(in/at) deadly
смертоносен
smertonosen
deadly
Feminine
смертоносная
smertonosnaja
deadly
смертоносной
smertonosnoj
(of) deadly
смертоносной
smertonosnoj
(to) deadly
смертоносную
smertonosnuju
deadly
смертоносную
smertonosnuju
deadly
смертоносной
smertonosnoj
(by) deadly
смертоносной
smertonosnoj
(in/at) deadly
смертоносна
smertonosna
deadly
Neuter
смертоносное
smertonosnoe
deadly
смертоносного
smertonosnogo
(of) deadly
смертоносному
smertonosnomu
(to) deadly
смертоносное
smertonosnoe
deadly
смертоносное
smertonosnoe
deadly
смертоносным
smertonosnym
(by) deadly
смертоносном
smertonosnom
(in/at) deadly
смертоносно
smertonosno
deadly

Examples of смертоносный

Example in RussianTranslation in English
В этом случае, смертоносный паразит, разрушающий иммунную систему.In this case, a deadly parasite that attacks the immune system.
Если он такой смертоносный, кто победит в схватке между ним и тигром?If he's so deadly, who'd win a fight between him and a tiger?
И примерно через 90 дней этот человек выпустит самый смертоносный вирус, который когда-либо видел этот мир.And in about 90 days, that person will release the most deadly flu this world has ever seen.
Какой-то смертоносный газ наверху.There's some kind of deadly gas upstairs.
Коварный, смертоносный.Cunning, deadly.
"кактусы, ядовитые змеи, и самые смертоносные из всех..."cacti, poisonous snakes, and most deadly of all...
Где то в этой пустыне, остаются ужасные смертоносные машины.Somewhere, buried in this desert, that deadly machine remains.
Глупо отправлять наших ребят снова и снова на эти смертоносные скалы. - Тише, Милисент...Like sending wave after wave of our boys up those stupid deadly cliffs?
Какие смертоносные кинжалы!What a deadly flying dagger!
Ну, за исключением... от удара пули керамические плиты раскалываются на смертоносные осколки, которые проникают внутрь тела.It is except... when this is hit, the ceramic plates, they shatter into deadly shards that bury themselves inside the body.
"Водопад Ласточки" полон смертоносных "Пищевых Монстров".Swallow Falls is overrun with deadly food monsters.
Блокада смертоносных линкоров отрезала возможность подкрепления редеющих рядов Республиканских защитников.A blockade of deadly battleships, has cut off any support for the dwindling Republic defenses.
Земля - выжившая после извергающихся вулканов, смертоносных землетрясений и ужасных цунами...'Earth - survivors of volcanic eruption, 'deadly earthquakes and vicious tsunamis.
И что если плохо закрывающаяся дверь всякий раз при открывании оставляет на полу отметки, похожие на царапины смертоносных когтей.And what if a badly hung door made marks on the floor every time it is opened, makes the scratches of deadly talons.
Итак, поиски приключений, миссия милосердия в неизведанных и смертоносных водах, когда на кон поставлено наше выживание.So, a quest, a mission of mercy, if you will... into uncharted and deadly waters... with nothing less at stake than our own survival.
В наши дни, к ним прибавились техногенные ужасы... такие как химическое оружие, впервые поднявшее свою уродливую голову... во время атак смертоносным горчичным газом в Первую Мировую Войну.Now we have technological horrors as well... such as chemical warfare, which first reared its ugly head... during the deadly mustard gas attacks of World War I.
Виновные в этом страшном бедствии укрылись под землёй... и продолжили эксперименты со смертоносным вирусом "Т".The men responsible for this disaster took refuge underground and continued to experiment with the deadly T-Virus.
Вы были инфицированы смертоносным грибом.You have been infected by a particularly deadly fungus.
Гениальные преступники, превосходящие большинство полицейских военных и сотрудников служб по борьбе с террористами. Они находят доступ к самым изощренным и смертоносным устройствам на свете.Criminal minds that are geniuses, smarter than most law enforcement, most anti-terrorists, most military, they've got access to the most sophisticated, deadly devices in the world.
Его досье включает нападение со смертоносным оружием и попытку убийства, и это было в этом году на церемонии вручения музыкальной премии по хип-хопу.His rap sheet includes assault with a deadly weapon and attempted murder, and that was just at this year's hip-hop music awards.
Здесь он может якшаться с другими бизнесменами и делиться своими смертоносными микробами.Here he can rub shoulders with fellow businessmen and share their deadly germs.
Наконец-то смогу спасти Землю смертоносными лазерами вместо смертельных слайд шоу.Finally, I get to save the Earth with deadly lasers instead of deadly slide shows.
Но их создатели не предполагали, что ламии будут такими смертоносными.But the Lamia proved more deadly than their makers had ever imagined.
А когда их находят, они все так же смертоносны.When they're uncovered, they're as deadly.
Если я испробую их на тебе, то ты не забудешь как они смертоносны!Swords, axes, maces, bludgeons... If I would use then on you, you won't forget how deadly they were!
Они молчат, но смертоносны."They're silent but deadly."
Они, как правило, намного грязнее и более смертоносны.They tend to be a lot messier and a lot more deadly.
У грозы террористов реальны, смертоносны и постоянны.Terrorist threats are real, present, deadly and persistent.
- Потому, что это - подкожный шприц, полный смертоносного супер-токсина ядо...каина- That's because it's a hypodermic needle... - What? And the cartridge is full of a deadly super-toxin called...
Больницы... Китайское правительство сбросило бомбу на собственный народ, чтобы остановить распространение смертоносного вируса.Hospitals-- ...Chinese government have detonated the bomb on its own people to stop the spread of the deadly virus.
В Писании сказано, что язык недремлющего дьявола полон смертоносного яда.Scripture tells us that the tongue is a restless evil full of deadly poison.
В основном говорили о повышенной смертности колоний в этом сезоне, вокруг района распространения смертоносного клеща.Most of the talk on the spike of this season's colony death rate centered around the spread of deadly mites.
Знаете, нет необходимости преодолевать миллионы световых лет и сокрушать смертоносного межгалактического врага чтобы понять, что наилучшая история, которая может произойти, она здесь, на родной планете, когда рядом брат, и твоя семья.You know, you don't have to travel millions of light-years and defeat a deadly intergalactic enemy to find out that the greatest story of all is right here on your home planet, with your brother, and your own family.
Ты думаешь босс все еще что-то чувствует к длинному, лысому и смертоносному?You think the boss still has the hots for tall, bald and deadly?
Ему, возможно, нужна минутка, ведь он только что узнал о смертоносном торнадо.He probably needs a minute because he just learned about a deadly tornado.
Делаю вывод, что в этом устройстве только одно отделение было заполнено зарином, потому что даже в мизерном количестве зарин смертоносен.My assumption is, with this device, only one slot was filled with sarin, because even in a miniscule amount, sarin is deadly.
До сего дня я предпочитал охотиться с ним, но увы, даже лук чересчур смертоносен.Even to this day I prefer to hunt with it... but alas, even that was too deadly.
Надо сказать, он был настолько смертоносен, что его враги просто слепли от передозировки незамутненной крутости. - Мои глаза!He was so deadly in fact, that his enemies will go blind, from over exposure to pure awesomeness.
Насколько он невероятно смертоносен?How incredibly deadly is it?
Он смертоносен и не обнаруживается при вскрытии, если не искать его специально.It's deadly and undetectable via autopsy unless you're specifically looking for it.
- Ну, она не такая смертоносная.~ Well, it's less deadly.
Гадюка из Аграбы... змея столь смертоносная, что убьет любого.The Agrabahn viper-- a snake so deadly it can kill anything.
Где-то здесь, в этой пустыне, хранится смертоносная машина.Somewhere, buried in this desert, that deadly machine remains.
Еще одна смертоносная атака на невинных жителей.Another deadly attack on innocent civilians.
Красивая, как вы и смертоносная, как чума.As beautiful as you and as deadly as the plague.
А сейчас опустите ваше оружие или я убью вас этой смертоносной мармеладкой.Now, drop your weapons or I'll kill him with this deadly jelly baby.
Было сообщено, что ФОД руководил смертоносной утренней атакой...It is being reported that the Jihadist Liberation Front masterminded this morning's deadly attack...
В этом шприце - атропин, извлечённый из смертоносной белладонны.This syringe contains atropine... extracted from deadly nightshade.
Значит, мы ищем что-то вроде смертоносной музыкальной шкатулки?So we're looking for some kind of deadly music box?
И в руках не того человека, она может стать смертоносной.And in the hands of the wrong person, that could be deadly.
"Это всегда было моим желанием превратить мой тело в смертоносную пулю, которая застучит в дверь небес с черепами зионистов."It was always my wish to turn my body into deadly shrapnel to knock on the door of heaven with the skulls of Zionists.
Кристофер Коллинс тоже был безоружным, и "твой офицер" применил смертоносную силу!Christopher Collins was unarmed, too, and "your officer" used deadly force!
Латинская Америка мечтает увидеть .. смертоносную машину-убийцу, которую играет один из них.I think the Hispanic people are crying out to see a deadly, destructive killing machine they can embrace.
Нельзя ни в кого стрелять, если только ты не думаешь, что против тебя собираются применить смертоносную силу.You can't shoot someone, unless you feel they're about to use deadly physical force.
Президент знал, что снайперам дали зелёный свет использовать смертоносную силу?The president knew snipers were given the green light to use deadly force? - I have no idea.
Изменение информации в 10-ом параграфе договора о владении может и не особо увлекательное занятие, Но когда такая информация заставляет ростовщика выглядеть копом, она так же смертоносна, как и пуля.Altering information on subsection 10 of a title deed may not be very exciting, but when that information makes a loan shark look like a cop, it can be as deadly as a bullet.
Пыль смертоносна.This stuff is deadly.
Твоя красота... божественна и смертоносна.Your beauty... godlike and yet so deadly.
ћоим долгом было его предупредить, что райне —мертоносна€ √адюка - это сама€ смертоносна€ зме€ во всей экосистеме.I should've taken it upon myself to warn him that the Incredibly Deadly Viper is the most deadly snake in the entire ecosystem.
- Судно на воздушной подушке не смертоносное.~ Hovercraft isn't deadly.
Или я снова применю предельно смертоносное оружие!Or I'll use my very deadly weapon again.
Мы заберем твое смертоносное зеленое желе и протанцуем к выходу.And we're gonna take your deadly green goop and sashay right out the exit hatch.
Нечто крайне смертоносное.Something far more deadly.
Потерпевший Уорен Каргилл после нападения, подзащитная, сопротивляющаяся аресту, и её смертоносное орудие, проткнувшее лёгкое потерпевшему.The victim Warren Cargill after the attack, the defendant who resisted arrest and her deadly weapon which punctured the victim's lung.
Возможно смертоносно.Could be deadly.
Не знаю, но это смертоносно.I don't know, but it's deadly.
Тихо, но смертоносно.Silent but deadly.
Это смертоносно!It's deadly!

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'deadly':

None found.
Learning languages?