Скверный [skvernyj] adjective declension

Russian
58 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
скверные
skvernye
bad
скверных
skvernyh
(of) bad
скверным
skvernym
(to) bad
скверных
skvernyh
bad
скверные
skvernye
bad
скверными
skvernymi
(by) bad
скверных
skvernyh
(in/at) bad
скверны
skverny
bad
Masculine
скверный
skvernyj
bad
скверного
skvernogo
(of) bad
скверному
skvernomu
(to) bad
скверного
skvernogo
bad
скверный
skvernyj
bad
скверным
skvernym
(by) bad
скверном
skvernom
(in/at) bad
скверен
skveren
bad
Feminine
скверная
skvernaja
bad
скверной
skvernoj
(of) bad
скверной
skvernoj
(to) bad
скверную
skvernuju
bad
скверную
skvernuju
bad
скверной
skvernoj
(by) bad
скверной
skvernoj
(in/at) bad
скверна
skverna
bad
Neuter
скверное
skvernoe
bad
скверного
skvernogo
(of) bad
скверному
skvernomu
(to) bad
скверное
skvernoe
bad
скверное
skvernoe
bad
скверным
skvernym
(by) bad
скверном
skvernom
(in/at) bad
скверно
skverno
bad

Examples of скверный

Example in RussianTranslation in English
- И у меня скверный характер.And I've got a bad temper.
- Он скверный отец.Oh, he's a bad one.
- У вашей жены скверный характер?- Has your wife got a bad temper, Mr. Graham?
А у тебя скверный характер.And you got a bad temper.
Антон Шиндлер... скверный скрипач... знает о музыке больше, чем Людвиг Ван Бетховен.Anton Schindler, bad violinist knows more about music than Ludwig van Beethoven.
А вот эти как скверные.These are the ones I marked bad.
Да, у него были скверные манеры, вонял как бомж.Yeah, he had a bad attitude, smelled like a con.
Для тебя любовь - это мандолины, скверные стишки.For you, love is the mandolin, bad poems.
К сожалению, у ФИнна скверные новости. Так что слушайте.hey- unfortunately, finn here has got some bad news, so, uh, listen up.
Какие скверные вещи?What bad things?
Вы должны убить скверных девочек.You have to kill the bad girls.
И тут заходит доктор. И видит этих трех дерзких, скверных и шаловливых сестричек с такими большими шикарными...And then this doctor walks in and he sees these three naughty, bad nurses with these great big...
Люди расскажут Вам много скверных вещей обо мне.People will tell you bad things about me.
Никогда не бери ничего у скверных людей.Never take anything from the bad guys.
Той весной, в один из скверных уикендов,That spring, one bad weekend,
Дилер со скверным нравом.Dealer with a bad attitude.
Её корейский язык стал совсем скверным.Her Korean has gotten bad.
Когда-то он был императором Левифии, скверным, тираном.He was Emperor of Levithia once, and a bad one, a tyrant.
Мир стал скверным местом.The world became a bad place.
Мы уже приготовили для вас кабинет со стеклянными досками, папками с материалами дела, а также с крайне скверным кофе.We already have a room set up full of glass boards, case files, and extremely bad coffee.
А дети могут быть очень скверными.And children could be very bad.
Да, все фильмы были скверными.Yes, those films were bad. Including yours
Наши стычки становятся по-настоящему скверными.Our fights were getting really bad.
Он связался с очень скверными людьми.He got mixed up with a lot of really bad people.
Похотливыми, скверными и шаловливыми девчонками.They were saucy and bad and naughty. Three saucy, bad, naughty nurses.
И их сны скверны.Bet their dreams are pretty bad too.
Добавьте к этому Плута, скверного щенка.Enter Dodger, one bad puppy.
Могу ли я купить вам чашечку известно скверного Смитсоновского кофе?Can I buy you one of the Smithsonian's famously bad cups of coffee?
Некоторые снимали видео на мобильные телефоны, в основном, скверного качества, но мне удалось местами извлечь отдельные кадры.A couple of people were taking videos on their mobile phones, mostly bad quality, but I managed to transfer some stills where I can.
О, но они на западных полях, и к тому же мистер Найтли говорит, что они не скверного типа путешественники, они ведь проходят здесь каждый год.Oh, but they are on the west fields and Mr Knightley says they are not bad sorts of travellers, indeed they travel here every year.
В старом, скверном и жестоком городе Нью-Йорке.It's a big old, bad old, tough old town.
Джеймс, я в скверном положении, и надеялся, ты можешь помочь мне.James, I'm in a bad position and I was hoping you could help me. See, there's...
Мы все в скверном положении...We're all in bad shape.
Он в скверном настроении, опять.He's in a bad humor again.
Он оказался в скверном положении.He was in a bad place.
- Это скверная штука.- Yes it's bad stuff.
Была не только скверная разведка, так что войска распылялись, были совершены вообще все возможные ошибки.Not only was the intelligence bad, the way they disbanded the troops, there's all kinds of mistakes that've been made.
Ведь скверная компания.That guy is bad company.
Ещё одна скверная королева, как и предыдущая.She is another bad queen, just like the last one.
Какая скверная история.This is a very bad story.
Внезапно скатилась от довольно скверной к ужасной.Suddenly went from pretty bad to much worse.
Капитан, этот корабль в довольно скверной форме.Captain, that warship's in pretty bad shape.
Которая, на мой взгляд, поможет с минимальным риском выпутаться из очень скверной ситуации, да.That, it seems to me, is the safest way to make the best out of a very bad situation, yes.
Не уверен, что хочу провести выходные в поле с товарищами-христианами, Со скверной едой, скверной погодой, испражняясь в яму и спасаясь лишь дешёвым сидром.I'm not sure that I want to spend the weekend with 20,000 fellow Christians in a field with bad food, bad weather, pooing in a hole and nothing but cheap cider to make it bearable.
Ну, Прайсинг, надеюсь, вы справитесь... с этой скверной ситуацией.Preysing, I hope you pull through. It's a very bad time to be in such a crisis.
Послушай, когда я был помоложе, впутался в скверную историю.Look, um... when i was young, i got mixed up in some really bad stuff.
Это всё больше и больше похоже на скверную затею.Oh, this is looking more and more like a bad idea.
Я довольно скверную рекомендацию написал, удивлен, что его приняли.I wrote him a pretty bad recommendation. I'm surprised they took him.
И, позвонив, вы узнали что-то скверное?- You got some bad news on that call?
Кое-что скверное... между Стивом и миссис Фредерик.Something bad... Between Steve and Mrs. Frederic.
Очень скверное.Very bad.
У меня действительно очень скверное настроение.I'm in a really bad mood.
Это очень скверное дело для Центральной Америки.This is a very bad business in Central America.
"Черт, скверно.""Oh... That's bad."
'Джеймс не прошёл состязание... довольно скверно.' ДЖЕЙМС И РИЧАРД СМЕЮТСЯ'James had lost this challenge... 'quite badly.' JEREMY AND RICHARD LAUGH
- Да, фигня, не так всё скверно.It wasn't that bad.
- Не могу представить, что это было так скверно.- Can't imagine it was that bad.
- Очень скверно!I admit, that sounds bad.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'bad':

None found.
Learning languages?