Немного протестантского юмора. | Just a little protestant humor. |
Стюартам никогда не свергнуть протестантского короля Георга II, но как я могла сказать это им, гордым и страстным людям, которые жили и дышали ради бело-голубого флага? | The Stuarts would never unseat the protestant King George II, but how could I tell them that, these proud, passionate men who lived and breathed for a flag of blue and white? |
Католическая или протестантская? | Is this catholic or protestant? |
Бизнес страхования жизни больше чем другие виды бизнеса того времени был построен на протестантской этике. | The life insurance business more than any other business at the time was built on the protestant ethic. |
У них было ощущение что может быть основные ценности протестантской этики были поставлены под вопрос некоторыми новыми ценностями, которые начали появляться. | So they had some sense that maybe the core values of the protestant ethic were being challenged by some of these new values that were beginning to appear. |
Я, пожалуй, куплю это... для Бри. И её сильной, протестантской шеи. | I'm gonna buy this... for Bree and her strong, protestant neck. |
-Имя, скорее, протестантское. | - Rather a protestant name. |
Йен... это протестантское имя, не так ли | Ian... that's a protestant name, isn't it? |