А еще он потрясный дайвер. | But he is a incredible diver. |
К тому же они делают потрясный продукт. | Plus, they make an incredible product, okay? |
Мне сделали потрясный массаж. | I had the most incredible massage there. |
У Роджера самый потрясный... Экспандер. | Roger has the most incredible resistance band. |
А в Саут - Хермане у всех такое потрясные комнаты? | Wait, is everybody's room at South Harmon this incredible? |
Будь ее на то желание, она стала бы потрясным юристом. | I mean, if she wanted to, she'd make an incredible lawyer. |
Абсолютно потрясная. | Absolutely incredible. |
В общем, нетрудно объяснить, но тогда будет скучно. Но Марси очень кстати здесь. Она потрясная актриса, всё разыграет,.. | Anywho, I could explain what I said, which would be boring, or Marcy over here, who is an incredible actress, could act it out for you, which I think will give you a better idea what you have in store for you tonight. |
Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. | I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. |
Она потрясная. | It's incredible. |
- Хэйли... Возможно, встреть я такую потрясную западную девушку раньше... | - Oh, Hayley... perhaps if I had met such an incredible Western girl years ago. |
Гуакамоле потрясное. | More guacamole or... The guacamole has been incredible. |
Итак, Оззи, ещё одно потрясное шоу. | So, Ozzy, another incredible gig. |
В любом случае, это потрясно. | Anyway it's incredible. |
Вообще-то, это было чертовски потрясно! | Actually, that was freakin' incredible! |