Оба раза имела последовательный оргазм с Улиссом." | Both times, she had a consistent orgasmic response with Ulysses." |
Он надежный, постоянный, последовательный ... | He's dependable, stable, consistent... |
У тебя всегда был довольно последовательный характер. | Your character has always been pretty consistent. |
Хорошо, он хотя бы последовательный. | Well, at least he's consistent. |
Я каждый день вас слушаю. Вы твердый, последовательный человек. Правда. | I listen to you every day, and I'm telling you... you are a consistent, integral man. |
Но западные драконы, хотя и более безбашенные, поняли, "безбашенные", более последовательные. | But, Western dragons, albeit a bit more hot-headed, see what I did there, hot-headed, are a bit more consistent. |
Там были очень логичные и последовательные истории, которые они могли рассказать всем - своей семье, сотрудникам, кому угодно. | Having really good stories that made sense, that were consistent, that you told everyone- your job, your family, everything. |
Основываясь на модели последовательных повторений, размещении на месте преступления, я почти уверена, что наш таинственный объект - это мяч. | Based on the consistent repeating pattern, the location of the crime scene, I definitely think our mystery object is a ball. |
- Будь более последовательным. | - If I were you, I would be more consistent. |
Бингам, в последнее время ты была очень последовательным сотрудником. | Bingum, lately, you've been a very consistent employee. |
Большинство людей не влияют на реальность последовательным, существенным образом, потому что они не верят, что могут. | Most people don't affect reality... in a consistent, substantial way... because they don't believe they can. |
Ее рассказ был последовательным. | Her story's been consistent. |
Знаешь, одно дело быть последовательным, и совсем другое процитировать дословно. | You know, it's one thing to be consistent. It's another to quote verbatim. |
За последние четыре года они были самыми последовательными студентами колледжа. | from past four years, they have been the most consistent students of ICE! |
Можно приспособиться, необязательно быть последовательными. | Can adapt; it doesn't have to be consistent. |
Мы должны были сделать это жестким правилом, для того, чтобы данные были последовательными. | We've had to make it a hard and fast rule in order for the data to be consistent. |
По крайней мере, попытайся быть более последовательными. | At least, try to be a little consistent. |
- По крайней мере они последовательны. | - At least they're consistent. |
Все свидетели, опять же, были последовательны. | All the witnesses, again, were consistent. |
Вы были довольно последовательны. | You've been pretty consistent. |
Вы поете на разных уровнях громкости, из-за этого вы можете угодить в неприятности, если не будете более последовательны. | You didn't attack with the same volume, I think you can run into trouble if you don't make that a little bit more consistent. |
Его отчеты о полевых исследованиях, его журналы - они все последовательны. | Her field reports, her journals, they're all consistent. |
-Нет, я последователен | - Nope. I'm consistent. |
Единственное, что можно сказать об Ангеле - это то, что он по крайней мере последователен. | Well, at least Angel's consistent. |
И я не знаю парня, который так последователен в своей мифологии, а потом так внезапно отказывается от нее и использует пистолет. | And I don't see a guy who is that consistent in his mythology suddenly abandoning it and using a gun. |
Как минимум, я последователен. | At least l'm consistent. |
Ну, он последователен. | Well, he's consistent. |
И какая у тебя последовательная перспектива? | What is your consistent perspective? |
Похищение - последовательная тактика, которую применят НОД как меру безопасности. | Kidnapping is a tactic consistent with NLM security measures. |
Я докажу, что её галлюцинации это последовательная реакция на боль, и тем самым докажу, что у неё аутоиммунное заболевание. | I'm proving that her hallucinations are a consistent response to pain, which proves that she has an autoimmune disease. |
Но Кэйли Паркер все ещё остается более последовательной. | But Kelly Parker is still the most consistent. |
Она одна, оставалась последовательной. | It's the one thing that's stayed consistent. |
Целых 50 лет Порше упрямо не оставляли эту глупую идею создания машины с двигателем сзади, но... спустя полвека последовательной возни, они, наконец, заставили его работать безупречно. | For 50 years, Porsche have bloody-mindedly stuck with this daft idea of building a car with the engine at the back, but... ..half a century of consistent fiddling around and they've made it work brilliantly. |
Я извлёк выгоду из этой реальности, как бы это назвать, последовательную перспективу. | I've got the benefit in this reality, if you call it that of a consistent perspective. |
- Ее история последовательна. | - Her story is consistent. |
- Твоя логика последовательна, но ужасна. | Your logic is consistent, though horrifying. |
А она последовательна. | She's consistent. |
Её история последовательна. | Her story's consistent. |
Жизнь не последовательна. | Life isn't consistent. |
"ы так последовательно непоследовательна. | You are so consistently inconsistent. |
- Я думала, американские мужчины плохие, Но никто из них так и не столь последовательно не желал чтобы я чувствовала себя беспомощной, глупой девочкой. | -I thought American men were bad enough, but none of them has ever so consistently made me feel like a helpless, stupid little girl. |
Блейк был последовательно хорош, но ему было сложно показать наставникам кем он является на самом деле под этим фасадом хорошего парня. | Blake has been consistently good but has struggled to show the mentors who he really is under that nice-guy exterior. |
Ваш оборот не только последовательно пережил спад, она превзошла все независимые конкурентов в plantire поле. | Your turnover has not only consistently survived the recession, it's outperformed all independent competitors in the plantire field. |
Вы последовательно отрицали на этом и предыдущем расследовании любую причастность к насилию над Анной П. | You have consistently denied, here, and in previous proceedings, any involvement whatsoever in the rape of the victim. |