Когда я тебе сказал, что наш разрыв был обоюдный... | When l told you my breakup was mutual... |
Он мог упоминать обоюдный интерес к урокам танго? | He might have mentioned a mutual interest in tango lessons? |
Это был обоюдный акт между нами. | It was a mutual act between us. |
Но чтоб обоюдные, никогда. | Not mutual. |
Я имел в виду обоюдные покушения. | It was a mutual action. |
В одном случае имеются два обоюдных обязательства. | In one case, there are two mutual promises. |
Честная и открытая коммуникация касательно обоюдных нужд - это, типа, краеугольный камень любых здоровых отношений. | Um, honest and open communication about mutual needs is, like, the cornerstone to any healthy relationship. |
Поверь, он просто приманивает покупателя обоюдным влечением к спорту. | Trust me, he's just luring his buyer with a mutual affection for sports. |
Решение было обоюдным. | It was a mutual decision. |
Слушай, Корабль, если я что-то и извлекла из своего обоюдного разрыва с Шоном, который был... абсолютно обоюдным, так это то, что наше счастье только в нас самих. | l know. Look, Ship. If l learned one thing from my breakup with Shawn that was totally mutual... |
Это было обоюдным решением. | It's pretty mutual. |
Мои расставания никогда не были обоюдными. | Oh, none of my break-ups were ever mutual. |
O, брось. Все знают, что не бывает обоюдного разрыва. | Everybody knows there's no such thing as a mutual breakup. |
Полагаю, существуют сферы для обоюдного обсуждения, которые мы могли бы рассмотреть, а затем, если останется время... — Джуди, ты не передашь? | I think there are areas of mutual discussion that we could come onto now, and then maybe if there's time left at the end... Judy, can you just pass that on? |
Слушай, Корабль, если я что-то и извлекла из своего обоюдного разрыва с Шоном, который был... абсолютно обоюдным, так это то, что наше счастье только в нас самих. | l know. Look, Ship. If l learned one thing from my breakup with Shawn that was totally mutual... |
Все мои расставания были по обоюдному согласию. | All of my breakups have been completely mutual. |
Его тоже "по обоюдному согласию"? | Was his a mutual termination, too? |
Если ты откажешься от развода "по обоюдному согласию" и "без вины", То тебе могут не разрешить оставить мою фамилию. | The lawyers say that if you don't agree to a mutual consent, no-fault divorce... you might not be allowed to use my name. |
Исходя из этого, мы могли бы придти с ним к к обоюдному согласию, так? | It would therefore seem to follow that he is capable of acting out of mutual self-interest, yes? |
Мы разошлись по обоюдному согласию. | We had a parting of the ways. It was mutual. |
И вот мы стоим... в обоюдном уважении и восхищении. | So here we stand... In mutual admiration and respect. |
Нет, я прошу тебя об обоюдном обмене... | No, I'm simply asking for a mutual exchanging of... |
И если фотограф в тебе заинтересован, то, как правило, интерес этот обоюден. | And if a photographer is interested in you, then it's usually mutual. |
Веселье, спонтанность, обоюдная самодостаточность... | Fun, spontaneity, mutual self-sufficiency... Hey, you. |
"К обоюдной выгоде. | "...only in mutual advantages. |
В конце концов, Бэйджор подписал пакт об обоюдной защите с кардассианцами, и клингонам это совсем не понравилось. | Eventually, Bajor entered into a mutual defense pact with the Cardassians and the Klingons didn't like that at all. |
На мой взгляд, люди объединились для создания общества не из-за страха и не из желания заключить сделку с обоюдной выгодой, но скорее именно из-за любви, и люди хотели объединиться с другими для создания мира, хорошего настолько, насколько это возможно. | In my view, people get together to form a society... not because they're afraid... and they want to strike a deal for mutual advantage, but it's much more out of love... that they want to join with others in creating a world that's as good as it can be. |
Обе стороны пришли к выводу, что объединение приведет... к обоюдной выгоде. | "Both parties have fully agreed that this merger can only result... "in mutual advantages. |
С помощью обоюдной критики, через становление каждого индивида в коммуниста всемирная революционная война и может быть выиграна. | Through mutual critique, from each individual becoming communist the all-out war can be won. |
- Два половых акта, обоюдное удовлетворение. Одна мастурбация. Ролевая игра. | Two acts of intercourse, mutually satisfying, one masturbatory act, role-playing throughout. |
Если желание обоюдное, в чём же проблема? | If it was mutual, what's the problem? |
Когда люди влюблены, это влечение обоюдное. | In love there's mutual attraction. |
Мы приняли обоюдное решение, что все намного лучше, когда меня нет рядом. | We just have a mutual agreement that things are better when I'm not around. |
Мы с Филом собрали вас здесь сегодня, чтобы объявить о том, что мы приняли обоюдное решение о разводе. | So the reason Phil and I called you here tonight is to let you know that we have made the mutual decision to get divorced. |
- Говорила. - Нет. Это было обоюдно, так что... | It was mutual, so... |
Знаете, на этот раз мы расстались обоюдно, так что... | You know, this time, we broke up mutually, so... |
Мне импонирует, как вы вели дела с Уайатт Индастрис. Мы оба знаем, что ведение некоторых дел в обход бюрократических проволочек может быть обоюдно выгодно. | Much like you did with Wyatt Industries, we... we both know that handling certain matters without bureaucracy or red tape can be mutually beneficial. |
Мы обоюдно-беспокоящиеся бабушки. | We're mutually-concerned grandparents. |
Мэри.... прежде, чем я покинул Лондон, мы обоюдно согласились разорвать нашу помолвку. | As it always did. Uh, Mary... before I left London, we had a mutual agreement to break off our engagement. |