Он сейчас неприкосновенный, Сэм. | He's untouchable now, Sam. |
Шоу неприкосновенный. | - And Shaw? Shaw's an untouchable. |
Это был его способ показать, что он был неприкосновенный. | It was his way of showing that he was untouchable. |
Я имею в виду, он почти неприкосновенный. | I mean, he is pretty much untouchable. |
Эбби Маккарти есть или была одним из двух неприкосновенных авторов книг для мам, так ведь? | Abby McCarthy is, or was... - Yeah. one of the two untouchable authors in the mommy book biz, right? |
Возможно, сейчас он считает себя неприкосновенным? | Maybe now he thinks he's untouchable. |
Он казался безопасным и неприкосновенным. | It felt safe, untouchable. |
Он остается неприкосновенным и по-своему таинственным. | They remain untouchable, thus preserving their mystery. |
Он считает, полицейская выборная кампания сделает его неприкосновенным. | He thinks his police commissioner campaign makes him untouchable. |
С помощью Алекс, моего агента внутри, нам удалось обнаружить местоположение черного ящика, это жесткий диск, который содержит самые темные тайны правительства и делает Перси и его Отдел неприкосновенными. | With the help of Alex, my partner on the inside, we discovered the location of a black box, a hard drive that holds our government's darkest secrets and makes Percy and his Division untouchable. |
они, возможно, даже были верны, но они были неприкосновенными, и я... | they might have even been truthful, but they were untouchable, and I... |
ƒумаете ваши, что ваши люди - неприкосновенны? | I'm beginning to enjoy them. You're untouchable, is that it? |
Все знают, мой дорогой Вильфор, что вы не боитесь живых: вы неприкосновенны. | The living can't hurt you. You're untouchable. |
Вы думаете, что неприкосновенны... что ваши грехи не всплывут, но это не так. | You think you're untouchable... that your sins will stay buried, but they don't. |
Вы неприкосновенны. | You would be untouchable. |
Здесь, в идеальном, неприкосновенном домике на Итон Плейс, где ничего плохого не случается, и все в безопасности! | Here, in perfect, untouchable Eaton Place, where nothing bad happens, and everyone is safe! |
Каиафа неприкосновенен. | Caiaphas is untouchable. |
Никто не неприкосновенен. | No one is untouchable. |
Он сказал Маку, что неприкосновенен. | He did this. He's telling Mac he's untouchable. |
Отдай это Спарку, и ты будешь неприкосновенен. | Give it to Spark, and you'll be untouchable. |
Так что пока я на всеобщем обозрении, я неприкосновенен. | So, when I am visible, I am untouchable. |
Государственный департамент ясно дал понять, что вся семья Ансари неприкосновенна. | The State Department has made clear the whole Ansari family is untouchable. |
Как бы там ни было, она неприкосновенна. | Leave the kid's mother out of it. Anyway, she's untouchable. |
Махараджа сказал, что девочка неприкосновенна. | The Maharajah says the girl is a ***, an untouchable. |
Она неприкосновенна. | She's untouchable. |
Ребята, до тех пор, пока у Эли есть алиби, она неприкосновенна. | Guys, as long as Ali has an alibi, she's untouchable. |
Это неприкосновенно. | It's an untouchable. |