Дурацкий [durackij] adjective declension

Russian
60 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
дурацкие
duratskie
stupid
дурацких
duratskih
(of) stupid
дурацким
duratskim
(to) stupid
дурацких
duratskih
stupid
дурацкие
duratskie
stupid
дурацкими
duratskimi
(by) stupid
дурацких
duratskih
(in/at) stupid
Masculine
дурацкий
duratskij
stupid
дурацкого
duratskogo
(of) stupid
дурацкому
duratskomu
(to) stupid
дурацкого
duratskogo
stupid
дурацкий
duratskij
stupid
дурацким
duratskim
(by) stupid
дурацком
duratskom
(in/at) stupid
Feminine
дурацкая
duratskaja
stupid
дурацкой
duratskoj
(of) stupid
дурацкой
duratskoj
(to) stupid
дурацкую
duratskuju
stupid
дурацкую
duratskuju
stupid
дурацкой
duratskoj
(by) stupid
дурацкой
duratskoj
(in/at) stupid
Neuter
дурацкое
duratskoe
stupid
дурацкого
duratskogo
(of) stupid
дурацкому
duratskomu
(to) stupid
дурацкое
duratskoe
stupid
дурацкое
duratskoe
stupid
дурацким
duratskim
(by) stupid
дурацком
duratskom
(in/at) stupid

Examples of дурацкий

Example in RussianTranslation in English
"Почему ты не положишь туда этот дурацкий самолётик?"Why are you putting this stupid plane in there?
"Собачий выпускной в 3D" это не дурацкий фильм!Dog Prom 3D is not a stupid movie!
"Сплетница" всего лишь дурацкий сайт."Gossip girl" is just a stupid web site.
*Я бы поменяла этот дурацкий замок*♪ I should have changed the stupid lock ♪
- В чем дело? - Она не хочет отдавать мне свой дурацкий покупной пирог.- She's greedy with her stupid pie.
"ачем мне брать еЄ дурацкие салфетки?Why would I take her stupid napkins?
- Вот ваши дурацкие заявления.- Here's your stupid form.
- Все ваши дурацкие дружки должны теперь от нас отстать!- Your stupid friends can stay away.
- Да, мне больше не нужны эти дурацкие...Yeah. I don't need any stupid...
- Их дурацкие вечеринки, дурацкая музыка и дурацкий клуб...- Their stupid parties, stupid music and stupic club...
"Ты же знаешь, что я выпускница престижного университета, "а из-за твоих дурацких поручений мне пора обратиться к психиатру.Do you realize that I have an Ivy League education... and that running your stupid errands has put me into therapy ?
А вам только и есть дела, что до ваших дурацких идей...That's all you care about - your stupid ideas.
А вместо этого, ты взял и купил этот дорогущий костюм... для дурацких концертов своих учеников.Instead, you had to buy that expensive suit... for your student's stupid recital.
Ага, а может мама съела одну из твоих дурацких булочек и он ей привиделся.Yeah, or maybe mom ate one of your stupid scones and hallucinated it.
В итоге мы просто накупим кучу других вещей, которые не можем себе позволить, например еще больше дурацких лобстеров.We'll just end up buying a bunch of other stuff that I can't afford, like more stupid lobsters!
"Выходя, он сказал: "Пока" - с этаким дурацким сёрферским выговором: "Пока""On his way out, he says, 'Late,' in that stupid surfer way.
- Ладно, но мы создаём неудобства и для самих себя... - Найлс, ты уже скоро приедешь домой к своим дурацким никчёмным птицам!Niles, you'll get home to your stupid, filthy birds soon enough!
- Может, Заир со своим дурацким роботом.It's all right. - Probably zahir, with his stupid robot.
- Слишком поздно, извини. - Я не стану выступать перед этим дурацким классом.- I'm not speaking to that stupid class.
- Что это было дурацким решением.I did a stupid thing.
- Да, ты знаешь, Дэн я всё думал о том, что ты на днях мне сказал о футболках с дурацкими слоганами...- Yeah, you know, Den... I was thinking what you were saying the other day... about the T-shirts with the stupid slogans on them.
- Мечты не бывают дурацкими.Dreams are not stupid.
А ты думаешь, я просто так ною над этими дурацкими карточками?Why do you think I'm powering through all these stupid charts?
Все эти...листы бумаги с дурацкими диагнозами, и... Никто не знает всего, всеравноAll these... bits of paper with this and that... stupid diagnosis, and... nobody knows anything anyway.
Вы просто завидуете, Потому что люди больше интересуются моим животом, чем вашими дурацкими квадратичными уравнениями.You're just jealous because people find my belly more interesting than your stupid quadradical equations.
$20 это слишком за 3 унции дурацкого крема для глаз, который нам не нужен.""for 3 ounces of some stupid eye cream that we don't need."
- Бритта, спроси у дурацкого гнома, где можно достать Пегаса!- Britta, ask the stupid gnome where we can get a Pegasus!
- Да ради всего святого, у неё шок, а всё из-за какого-то дурацкого камерофона. Где он, кстати?She's in shock, for God's sake, and all over some stupid camera-phone... where is it anyway?
- Ничего дурацкого, Барбара, мы привидения!ADAM: It's not stupid. We're ghosts!
- Он принес дурацкого медвежонка.- The guy was holding a stupid bear.
"если ты побежишь к этому дурацкому телефону еще раз, тебе не поздоровится"."if you run for that stupid phone again you're gonna pay."
- Послушайте, если бы вы только взглянули на карту, тогда бы вы сказали дурацкому совету...This is about a specific-- no, you have enough pictures of me. Bailey-- I want-- now look, if you just read the chart, then you can talk to the stupid board...
Благодаря тебе и твоему дурацкому приложению, родители не только снова смотрят снафф-порно, но еще и режутся в "Майнкрафт".Thanks to you and your stupid app parents are still watching murder porn and now screwing up Minecraft too.
Даже если бы я согласилась на эту идею с гаремом, я хочу получше узнать человека, и уж потом идти на свидание, а не доверять выбор дурацкому маленькому телеф...Look, even if I were to agree on this mix thing, I want to actually get to know someone and go out with them and not reduce my judgment to a stupid tiny little pho...
Даю ее дурацкому шоу три выпуска.I give her stupid show three episodes.
- Возится в этом дурацком саду, как когда делала твоя мама.- Puttering around in that stupid garden like your mother used to do.
ƒело не в дурацком фильме.This isn't about some stupid movie.
А ещё я очень хотел перейти к теме о её дурацком кредите и твоей...And I really just wanted to segue into her stupid loan and your--
А затем повторил каждое слово в твоем дурацком "ну разве я не самый умный" блоге, и я цитирую:And then you repeated every word in your stupid 'look at me aren't I clever' blog, and I quote,
А теперь я еще и в этом дурацком показе участвую.And now I've been dragged into this stupid fashion show.
- Вот такая табличка. - Это дурацкая выдуманная табличка.- That's my sign. - that's a stupid made-up sign.
- Дырки для воздуха. Я не полезу в сундук, потому что это дурацкая идея.I'm not getting in the trunk because it's a stupid idea.
- История дурацкая, но написано неплохо.The story's stupid, but it's very well written.
- Их дурацкие вечеринки, дурацкая музыка и дурацкий клуб...- Their stupid parties, stupid music and stupic club...
- Но если она очень дурацкая, скажите.Just tell me if it's incredibly stupid. Yes.
"А я ненавижу Тома по этой дурацкой причине"."And I hate Tom for this stupid reason."
"Похороните нас в этом чертовом саду рядом с дурацкой львицей".Just plant us in the damn garden... with the stupid lion."
"Привет, я из Германии, и я нахожусь в очень хорошей форме. и я гениален потому, что я снимаю обнажённых девушек своей дурацкой камерой".'Hi, I am from Germany, and I wear tight pants... and I think I am so cool because I take pictures of naked girls with my stupid camera.'
"Я ненавижу Энн по этой дурацкой причине"."I hate Ann because of this stupid reason."
- ...в дурацкой приёмной.- In the stupid waiting room.
"Дорогой Топ Гир Британия, мы скоро приедем в вашу дурацкую страну, и мы хотим вызвать вас на автокубок "Урна с прахом", вы, бриташки уб...""Dear Top Gear UK, we're coming over to your stupid country soon, "and we want to take you on in a car-based Ashes, you Pommie bas... "
"Зацените, какую я слепил дурацкую дерьмовую скульптуру".Check out this stupid crappy sculpture I did."
- Брось эту дурацкую собаку.Leave the stupid dog.
- Забери свою дурацкую медаль.- Keep your stupid medal.
- Запрети ей петь эту дурацкую песню.You got to make her stop with that stupid song, Dad.
- "то за дурацкое им€!-What kind of stupid name is that?
- У тебя когда-нибудь бывает чувство что вот-вот что-нибудь дурацкое произойдет?- Do you ever get the feeling that something really stupid's gonna happen?
-Это было дурацкое дело. -Ты его начала.This was a stupid case.
А бы украла твою видеокамеру, и твоё дурацкое золотое кольцо в виде черепа с рубиновыми глазами.I would have stolen your camera and your stupid gold skull ring with the ruby eyes. I'm so glad you don't wear that anymore.
А кто продал мне это дурацкое кольцо?And who sold me this stupid ring?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'stupid':

None found.
Learning languages?