- Да он уже дохлый был. | It was already dead. |
- Не настолько дохлый, как ты думаешь. | - Not as dead as you think. |
- Он дохлый. | It's dead. |
- Этот дохлый ворон? | -That dead crow? |
..если окажется, что этот охранник - дохлый вариант. | If that night watchman turns out to be a dead end. |
Без зарядок, так что, скорее всего, все дохлые. | No chargers, so they're probably dead. |
Большинство из них дохлые учетки. | A lot of these are dead accounts. |
Боюсь, единственные дохлые номера здесь - это нервы в твоих ногах, потому что вот моя находка. | I'm afraid the only dead ends here are the nerves in your legs because look what I just found. |
Все те дохлые птицы рядом с твоей хижиной они были от меня. | All those dead birds that were always outside of your hut those were from me. |
Да они и так уже дохлые. | They are already dead. |
"Посмотрите на всех этих дохлых ублюдков". | "Look at those dead bastards" |
"Это большая куча дохлых собак". | And he goes, "It's just a big pile of dead dogs." |
(Марки) Ты и правда думаешь, что кучка дохлых извращенцев гуляет по всей округе, поедая людей? | (Marky) You seriously think there's a bunch of dead biffers strolling about, eating people? |
- Нашли что? Целую кучу дохлых генераторов. А пустых бочек вообще не сосчитать. | Yeah, a lot of dead generators and more empty fuel drums than I can count. |
- Неа, дохлых кошек. | - No, dead cats. |
"Вот это я называю дохлым попугаем." | "And now that's what I call a dead parrot." |
- Вы разговариваете с дохлым жуком. | ~ You're talking to a dead beetle. |
Вот это я называю дохлым попугаем! | Now that's what I call a dead parrot! |
Вы разговариваете с дохлым жуком. | You're talking to a dead beetle. |
Выследим какого-нибудь неудачника, подписавшего себе приговор 10 лет назад, и встанем между ним и большим дохлым псом - легко. | So all we got to do is track down some loser who signed over his special sauce 10 years ago, get between him and Clifford the big dead dog -- easy. |
- пугаешь их дохлыми жабами? | - ...to them with dead frogs. |
Вы испортили свой мед дохлыми мухами. | You just ruined your honey with dead flies. |
Дохлыми барашками, дохлыми коровами, дохлыми свинками. | Lots of dead lamb, dead cow, dead pig. |
Здесь дохлыми животными пованивает. | It smells like dead animals in here. |
Но ты не умеешь говорить с дохлыми лошадями, правда? | But you can't talk to a dead horse, now, can you? |
'Небо цвета дохлого уже с месяц кота' | 'The color of the sky, like a cat dead for a month' |
- Нет, я запущу дохлого хомяка на шарике. | - No, I'm gonna send a dead hamster up in a balloon. |
- Я дохлого пса в твою признательность не завернул бы. | I wouldn't wrap a dead dog in your gratitude. |
А с чего бы мы хотели найти дохлого енота? | Why would we want to find a dead raccoon? |
Ага, как у дохлого. | Yes, a dead one. |
Так что они бы никого не послали по дохлому ордеру, так? | So they wouldn't send a guy down to pick up a dead warrant, would they? |
Теперь же я скорее отсосу дохлому ишаку, чем останусь в одном из этих мест, но при этом они неоспоримо рентабельны. | Now, I would rather blow a dead donkey than stay in one of these places, but they're undeniably profitable. |
Тогда я дам шанс твоему дохлому Сомерсету Моэму, когда дочитаешь. | Then, I'll give your dead Somerset Maugham a shot when you're done. |
В жизни не бывал в таком дохлом месте, при том что однажды я проснулся в "Раю". | This is the deadest place I've ever been to, and I once woke up in Heaven. |
Мама, Бабуля опять о своем дохлом питомце. | Mom! Granny's talking about her dead pet again. |
- А где дохлая птица? | - Where's the dead bird? |
- Зачем тебе дохлая собака? | - What do you want with a dead dog? |
- Кошка - дохлая. | - That cat Was dead. |
- Она уже дохлая была. | - It Was already dead, man. |
- Просто дохлая птица. | - It's just a dead bird. |
"Перти, что случилось с твоими глазами? - это глаза дохлой рыбы! | "Pertti, what happened to your eyes, they're the eyes of a dead fish." |
- Потому что я не хочу узнать, что ты была наркоманкой, когда тебя найдут дохлой в подвале! | - Because I don't want to find out you are junkie when you're found dead in a basement! |
А запах, нечто среднее между дохлой кошкой и пахито. Ты понимаешь, что это может быть серьезное снижение лимитов. | Mix that with the smell of like a dead cat and some fajitas and you've got what you call yourself a severely diminished libido. |
Ботинок, который воняет дохлой рыбой. | Here's a shoe that smells like a dead fish. |
В клетчатом пиджаке, с дохлой рыбой в одной руке, удочкой в другой. | In a plaid jacket with a dead fish in one hand and his fishing pole in the other. Grr. |
- И однажды вы послали конгрессмену дохлую рыбу? | -You sent a congressman a dead fish? |
А как же слухи о том, что туда бросают дохлую крысу? | So what's all that about tossing in a dead rat? |
А может, подбросим дохлую корову? | Or how about puttin' a dead cow in his living room? |
А также... дохлую кошку. | And a dead cat. |
Вчера нашла на капоте дохлую крысу. | Found a dead rat on the hood of my car yesterday. |
¬идела, как его дохла€ жопа вон там лежала. | - Seen his dead ass laying' right up in there. |
А что делать с картиной Зака "Фригидная мать, дохлое человечество"? | What should we do with Zach's "frigid mother, dead universe" piece? |
Все равно это дохлое место. | This place is dead anyway. |
Звучит, как будто дохлое животное, которое задушили. | It sounds like some dead animal being strangled. |
Милхаус, это будет самое огромное дохлое животное которое мы когда-либо тыкали палкой. | Milhouse, this'll be the biggest dead animal we ever poked with a stick. |
Не ходи туда, это дохлое дело. | I'm fine hey there no fences is very dead, really |
Это делает меня Тонким человеком и вы никому не скажтие, и я никому не скажу потому что вы будете слишком дохло говорить. | It makes me Thinman. And you're not telling anyone I'm not, 'cause you'll be too dead to talk. |