Учитывая демографические тенденции, не знаю. | Given demographic trends, I don't know. |
И это вовсе не удел каких-то демографических групп, если понимаешь, о чём я. | And... and it's not limited to any, um... Specific demographic, if you know what I'm saying. |
Независимо от демографических данных... уровня доходов, возраста, семейного положения... | Beyond demographic information... Salary, age, marital situation... |
Никаких демографических лакомых кусков. | No demographic sweet spot. |
Она обошла его во всех демографических слоях. | She beat him in every demographic. |
Основываясь на демографических данных местности, мы полагаем, что нужно искать белого мужчину от 25 до 37. | Based on the demographics of the area, we believe that we're looking for a Caucasian male in his mid-20s to late 30s. |
Основным демографическим трендом 21го столетия, я полагаю, будет ре-рурализация. | The dominant demographic trend of the 21st century, I think, is going to be re-ruralisation. |
Белый работает с обоими демографическими. | White works with both demographics. |
- Привет и оценкой социально-демографического положения. | - Hello. And social-demographics evaluation. |
Примерно во время того как моя марионеточная карьера закончилась, мой целый городок подвергся демографическому изменению. | # Pretend you're happy... # Just about the time my puppet career ended, my whole neighborhood underwent a demographic shift. |
Ты не выдал мне на-гора информацию ни о географических особенностях, ни о демографическом составе. | You're not gonna give me a bunch of facts about the area and the demographics? |
В общем, я провёл предварительное исследование о том, кто будет ваша целевая демографическая аудитория. | Now, I did some preliminary research Into who your target demographic is, okay? |
Крупнейшая демографическая группа американцев в бедности – дети. | The largest demographic of Americans living in poverty are children. |
Моя демографическая программа "Метрика мечты" скоро стартует, и я бы хотел одолжить одного из членов твоей команды на пару недель. | Well, my Dream Metric demographic program is about to launch and I would like to borrow a member of your team for two weeks. |
Он - демографическая цель. | He is the target demographic. |
Твоя целевая демографическая аудитория. | Whoo! ARl: Your target demographic. |
В остальном, его выбор кажется случайным.. не демографической или географической последовательности. | In every other respect, the choice seems entirely random... no geographic or demographic pattern. |
Вы будете моей демографической статистикой. | You guys are my demographics. |
Вы хотите увеличить численность черных офицеров на 20%... с целью отражения текущей демографической ситуации в городе, и это также должно отразиться вверх по цепочке. | You need a 20% hike in black officers to match the city demographic. |
Если хотите вести агрессивную политику,.. ...проникнуть в самое сердце демографической ситуации... - Я думаю... | If you really want to get aggressive, to penetrate that core demographic-- l believe that-- Dan, not now. |
Мужчину, у которого нет выбора - вот кто в твоей демографической группе. | The man with no other choices, he is your demographic. |
В попытке привлечь самую быстрорастущую демографическую группу | In an attempt to appeal to Southern California's fastest growing demographic, single Latino women, |
Некоторые наши проекты ориентированы на определенную демографическую группу. | We have certain accounts that cater to a specific demographic. |
Мне очень интересно ваше новое демографическое исследование. | Very excited about this new demographics study you're planning. |
Что ж, я начну составлять доклад о влиянии на окружающую среду, а ты, Рон, можешь провести демографическое исследование. | Well, I will start doing an environmental impact study, and Ron, you can do some demographic research. |
Что такое "удельное демографическое давление"? | What is specific demographic pressure? |