Какой дедуктивный инстинкт. | What deductive instincts. |
Мой дедуктивный метод меня не подвёл | My powers of deductive reasoning are unparalleled. |
Твой дедуктивный склад ума идеально подходит | Your deductive reasoning skills are perfect |
Это просто обоснованный дедуктивный анализ. | It's just solid deductive reasoning. |
Я использовала все мои дедуктивный способности и надрала несколько пригородных задниц. | I got to use all of my deductive skills and kick some suburban ass. |
Ваши дедуктивные способности не безнадежны. | Your deductive skills are not unworthy of further development. |
Твои дедуктивные способности это не труд. Это дар. Как случайное семяизвержение. | Your deductive powers are a gift from God, or chance, or straight shot of sperm... or whatever, or whoever the hell, wrote your life script. |
Твои дедуктивные способности явно недооценивают. | You don't get enough credit for your deductive skills. |
Тебе например, достались от твоей матери дедуктивные навыки. | You were blessed with... deductive reasoning skills from your mom. |
Технические навыки мисс Блай могут оставлять желать лучшего, но ваши дедуктивные способности в хорошей форме. | Ms. Blye's technical prowess may leave something to be desired, but your deductive skills are in fine form. |
- Хотя я согласен, что в сегодняшней постфеминистической эпохе это, как никогда, трудно и требует серьезных дедуктивных усилий и живого воображения. | - Though I do agree that in today's postfeminist era it's unprecedentedly difficult and takes some serious deductive firepower and imagination. |
Без дедуктивных приемов. | Without deductive reasoning. |
Не сомневаюсь, что ты бы и сам дошел до этого, дедуктивным методом. | I have no doubt you would have gotten to the same place using deductive reasoning. |
И к тому же с моей привлекательной внешностью и дедуктивными способностями из нас получится отличная команда. | And besides with my good looks and my deductive skills, we'll make a great team. |
Вы развили у себя прекрасные способности дедуктивного мышления. | You have developed considerable deductive powers of your own. |
Полагаю, в этом прелесть дедуктивного мышления. | That's the beauty of deductive reasoning, I suppose. |
Специалист в области дедуктивного мышления. | A specialist in the field of deductive reasoning. |
Физики используют в своей работе определенный способ мышления, своего дедуктивного продвижения, который подталкивает их к определенным действиям, в которых они автоматически схематизируют, немного, все политические и социальные явления. | Physicists are used, in their work, to a certain mode of thinking, a certain deductive process which they automatically schematize a little all political and social phenomena. |
Человек, о котором она рассказала, обладал уникальной силой дедуктивного ума. | A man she said was "in possession of a uniquely potent deductive mind." |
Работа детектива - это дедуктивная наука. | Detective work is a deductive science. |
И что же твое дедуктивное мышление скажет про это? | Well, what does your deductive reasoning make of this? |
Такие упражнения стимулируют сердце, что увеличивает приток крови к фронтальной доле, что, в свою очередь, стимулирует дедуктивное мышление. | Calisthenics stimulates the heart, which increases blood flow to the frontal lobe, which stimulates deductive thinking. |
У тебя есть бесценная возможность отточить свое дедуктивное мастерство. | You have before you a gilded opportunity to sharpen your deductive prowess. |