Example in Russian | Translation in English |
---|---|
Это не та уютная кабинетная логика, против которой выступали сюрреалисты , логика, скажем так, индуктивного мышления. | It's not like the cosy... armchair logic, which is what the Surrealists were fighting against, of... shall we say... inductive reasoners. |
Идите по следу поджога, индуктивно ошибаясь. | You inductive flaws can follow your arson leads, |