- И как его тестировать? | How do I test that? |
- И мы будем продолжать тестировать. | - And we'll keep testing. |
- Однажды меня заставили тестировать ракету Hellfire. | - They had me test a Hellfire missile once. |
- Что, ты собираешься тестировать машину которую построил? | What, you're going to test a car that you built? |
- Я сказала, что была готова тестировать. | - I said that I was ready to test. |
- Которые я тестирую на генетические предвестники. | - Which I test, for genetic precursors. |
- Я тестирую второй набор ДН... | - I'm testing a second set of dn... |
А я тестирую одни лекарства, я знаю, что делаю! | - I'm testing one 'cause it's the right one! |
Даже если это так, суть была бы та же, именно это я и тестирую. | Even if it was, its essential core would be the same, and that is what I test for. |
Мне надоело, что собаки кусают меня каждый раз, когда я их спасаю, так что я тестирую новую защиту. | What's going on is I'm sick of getting bit by dogs every time I try to rescue them, so I'm testing my new armguard. |
Я буду тестировать вас способами, которые вы посчитаете нечестными, унизительными и незаконными. | I will test you in ways that you will often consider unfair, demeaning, and illegal. |
- Ты тестируешь меня? | Are you testing me? |
Так ты тестируешь меня перед аудиторией для...чего? | So, you're testing me in front of an audience to... what? |
Ты тестируешь меня? | Are you testing me? |
Pосси тестирует супербайк "Ямаха" в Брно, где днем ранее проходили гонки в рамках чемпионата мира. | Rossi tests a Yamaha superbike at Brno, the day after the World Superbike races there. |
Как Фольксваген тестирует новый Гольф? | VW tests its new Golf? |
Он тестирует так людей, вернутся ли они за ним. | So he tests the people in his life, just to see if they'll come back to him. |
Первый тестирует на наличие наркотиков. | One tests for date-rape drugs. |
Предположу, что второй тестирует на влажность напитка. | My guess... The other tests to see whether drinks are wet. |
"Мы тестируем новое лечение от "боязни общества, приступов паники, агорафобии и маниакальных расстройств." Агорафобия — боязнь открытого пространства. | "We are testing a new medication for social anxiety, "panic attacks, agoraphobia and obsessive compulsive disorder." |
- Мы тестируем один из товаров Уинни. | One of Winnie's products we had to test. |
Вот почему мы тестируем устройство сейчас. | Which is why we're testing this node now. |
Да, этот парень сказал, что Пекин думал, что мы тестируем какое-то незаконное супероружие, так что президенту пришлось заявить, что мы никогда не строили ничего подобного. | Yeah, this guy said Beijing thought we were testing some kind of illegal superweapon, so the president had to talk 'em off the ledge, tell them we didn't even build it. |
Здесь мы тестируем игрушки. | This is where we test the toys. |
"Дорогой, Top так называемый Gear, почему вы никогда не тестируете доступные автомобили, которые нормальные люди покупают и водят? | "Dear Top so-called Gear, why do you never test the sort of "affordable cars that normal people are likely to buy and drive?" |
А почему вы не тестируете ее сейчас? | So you're not testing it now? |
Вы тестируете его на команде борцов из Тэмелпаиса. | You're testing it on the wrestling team at Tamalpais. |
Вы тестируете интеллект этих детей? | You test the intelligence of these kids? |
Вы тестируете меня? | Are you testing me? |
- Они тестируют на скополамин. | - They're testing for scopolamine. |
- Они тестируют новый вкус. | - Tastes like medicine. - It's a new flavor they're test marketing. |
- Это место, где тестируют | - It's where they test |
В Канаде три команды спецназа тестируют снайперскую винтовку системы буллпап; в Лондоне, Квебеке и Эдмонтоне. | There's three SWAT teams in Canada testing the bull-pup sniper rifle; London, Quebec City and Edmonton. |
В смысле, ни один из препаратов, которые они там тестируют, не вызывает такой эффект. | I mean, none of the phase III drugs that they're testing would cause this. |
- Я их еще не тестировал. | I haven't tested them yet. |
Дело в том, что существует небольшая сложность для меня, потому что когда Джереми тестировал оригинальный Атом несколько лет назад, он прогнал его по нашему трэку против мотоцикла. | In fact, things get a bit tricky for me now. Because when Jeremy tested the original Atom several years ago he had a race round the track against a fast motorcycle. |
Доказательства того, что Иран владеет или тестировал ядерное оружие , будут встречены Соединёнными штатами как дело с серьёзными последствиями. | Evidence that Iran possesses or has tested a nuclear weapon will be greeted by the United States as a matter of gravest consequence. |
Когда я тестировал мумию, я взял образцы из саркофага, ткани, в которую была завернута мумия, и маленький кусочек кости, а затем я пропустил все это через масс-спектрометр и... | When I tested the mummy, I took samples from the sarcophagus the cloth the mummy was wrapped in and a small piece of bone, and then I ran them through a mass spectrometer and... |
Никто ее даже не тестировал. | No one's even tested it. |
В 1960-х, он применялся Армией, которая тестировала его на своих войсках для того что бы понять может ли он быть использован в сражении что бы вывести врага из строя. | In the 1960s, it was taken up by the Army, who tested it on their troops to see if it could eventually be used in battle to incapacitate the enemy. |
ДНК-профиль содержимого бутылки, которую я тестировала, был однозначным. | The DNA profile was conclusive with the bottle I tested. |
Из палашей, что я тестировала в оружейной, ни один не дал ничего, кроме этого. | Of the swords I tested in the armoury, none of them yielded anything, except for this one. |
Где Торрес? Я послал ее в лаборатории, которые тестировали "Прайокс". | I sent her off to talk to the labs... that tested Priox. |
Да, возможно, это моя первая Zonda но, по ходу, это самая быстрая Zonda, которую мы когда-либо тестировали. | This may be my first Zonda, but it happens to be the fastest one we've ever tested. |
Да, но мы не тестировали этот штамм на пациенте, который примал сипро. | Yeah, but we've never tested this strain on a cipro-ready subject. |
Дорогая, мы тестировали тебя шесть раз. | Honey, we had you tested, like, six times. |
И краски, которые мы тестировали, можно найти в продаже прямо сейчас. | And the paint that we tested, you would find on a shelf right now today. |
Это тестируемый спутник. | That's the satellite being tested. |
"Последний прибывший поедет в Мексику и проведёт несколько дней, тестируя спорткар Mastretta, для представления его на шоу. | "The last to arrive will cross into Mexico... "..and spend a few days road testing the Mastretta sports car "for a forthcoming item on the show." |
Наш клиент нарушает как минимум полдюжины уголовных законов, в тайне тестируя неодобренный препарат, который вызывает отказ печени, между прочим, на несведущих подопытных кроликах. | Our client is violating at least a half a dozen criminal laws... by secretly testing an unapproved drug... which causes liver failure, by the way... on unwitting human guinea pigs. |
Он открыл это, тестируя аппарат Белла. | He discovered this while testing Alexander Graham Bell's prototype. |
Так... папа не отрезал себе палец, тестируя свою новую мышиную гильотину? | So... dad didn't cut off his thumb testing out his new mouse guillotine? |
Я потратил кучу времени тестируя Криса, на аутизм. | I just spend most of the time testing Chris to see if he's autistic. |