Течь [Tech'] (to flow) conjugation

Russian
imperfective
29 examples
This verb can also mean the following: move, leak, run, stream.
This verb's imperfective counterparts: вытечь, стечь

Conjugation of течь

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
теку
teku
I flow
течёшь
techesh'
you flow
течёт
techet
he/she flows
течём
techem
we flow
течёте
techete
you all flow
текут
tekut
they flow
Imperfective Imperative mood
-
теки
teki
flow
-
-
теките
tekite
flow
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
тёк
tek
he flowed
текла
tekla
she flowed
текло
teklo
it flowed
текли
tekli
they flowed
Conditional
tjok by
He
текла бы
tekla by
She would flow
текло бы
teklo by
It would flow
текли бы
tekli by
They would flow
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
текущий
tekuščij
one who flows
tjokšij
tjokši

Examples of течь

Example in RussianTranslation in English
"Пока луна будет всходить, пока реки будут течь, пока солнце будет светить, позволь нам знать покой"."For as long as the moon shall rise, "as long as the rivers shall flow, "as long as the sun will shine, let us all know peace."
- ...будет продолжать течь.- will keep on flowing.
-Полно, да некуда течь.- Plenty, but nowhere to flow.
А реки продолжают течь спокойно и лениво."And the rivers continue to flow calmly and indifferent. "
Великая река перестанет течь.The Great River will cease to flow.
только изгибаешься, течёшь вдоль меня, словно вода.Just bend, flow with me like water.
Кровь будет течь¶ Blood will flow ¶
Наш мир будет течь, как река, а наше основание будет вечным камнем.Our peace will flow like a river and our foundation will be the everlasting rocks.
По улицам этого города будет течь твоя кровь.The streets of this city will flow with your blood.
# Мой млечный сон течёт непрерывно... # # и крутятся за моими вЕками малиновые круги ## My white dream flows endlessly... # # and there are crimson wheels behind my eyelids. #
- Вода течёт!- Water flows!
- Генерал, вы верите в то, что время течёт по прямой?General, do you believe that time flows in a straight line?
Братья, в чьих венах течёт одна кровьBrothers whose blood flows in each other's veins.
В ваших жилах течёт благородная кровь.Noble blood flows in your veins.
Может быть, мы течём сквозь друг друга, несёмся сквозь друг друга свободно и грандиозно.Perhaps we flow through each other, stream through each other boundlessly and magnificently.
*Нет дождя и реки не текут*¶ No rain or rivers flow
Воды текут, воды показывают. Земля и воздух и огонь сияют.Water flows, water shows, earth and air and fire glows.
Воды текут, воды показывают.Water flows, water shows.
Все реки текут в море, а море из берегов не вы ходит.All rivers flow into the sea but the sea will never overflow.
Где лозу подвязывают связками сарделек, а реки из вин москателло и верначчи, текут сквозь деревни, вымощенные пьяченцким сыром.Where vines are tied with branches of sausages,.. ..and where rivers of vernaccia and moscatello wine.. ..flow through villages paved with cheese of Piacenza.
Если то, что говорит Сабина - это правда, когда она жертвует собой все ее силы будут течь назад в землю.If what Sabine says is true, when she sacrifices herself, all of her power will flow back into the earth.
-Смотри, где она текла.-Look where it flowed.
Вода текла, вниз сияя.The water flowed down shining.
Но река Евфрат которая текла в Вавилон поднималасьвышеее естественногоуровня окруженная дамбой и плотиной, но если плотины открыть полностью и дамбы сломать, река, которая текла прямо через сердце города упадет на нет.But the River Euphrates which flowed down to Babylon raised above its natural level hemmed in by dams and dikes, but if dams were opened full and the dikes were broken, the river which ran straight through the heart of the city would fall to nothing.
Послушать, что говорили сейчас в деревне женщины и торговцы, так кровь текла по этим холмам как муст в виноградной давилке.To hear the speeches that the women and the shop -keepers were making now in the village, blood had flowed on these hills like must in the wine-presses.
Работа текла свободно.The work just flowed.
Что-то необъяснимое текло в нас.Something inexplicable flowed into us.
В дикой же природе дорог не было, были лишь реки. И текли они обычно не туда, куда надо:There were no roads into the woodlands, only rivers and they flowed in the wrong direction, north or south.
Давным-давно, в Золотом Веке, поля давали плод... не требуя труда... и реки текли молоком и вином.Long, long ago, in the Age of Gold, the fields gave their fruits without labor and the rivers flowed with milk and wine.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'flow':

None found.
Learning Russian?