Доложить [Dolozhit'] (to report) conjugation

Russian
perfective
38 examples
This verb can also mean the following: put more, add, announce, add more.
This verb's imperfective counterpart: докладывать

Conjugation of доложить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
доложу
dolozhu
I will report
доложишь
dolozhish'
you will report
доложит
dolozhit
he/she will report
доложим
dolozhim
we will report
доложите
dolozhite
you all will report
доложат
dolozhat
they will report
Perfective Imperative mood
-
доложи
dolozhi
report
-
-
доложите
dolozhite
report
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
доложил
dolozhil
he reported
доложила
dolozhila
she reported
доложило
dolozhilo
it reported
доложили
dolozhili
they reported
Conditional
доложил бы
doložil by
He would report
доложила бы
doložila by
She would report
доложило бы
doložilo by
It would report
доложили бы
doložili by
They would report
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
доложивший
doloživšij
one who reported
доложенный
doložennyj
one who was reported
доложив
doloživ
while reporting

Examples of доложить

Example in RussianTranslation in English
"Если страдающий СЧС подозревается в нарушении условий освобождения, о нём следует доложить в министерство по делам частично немёртвых, после чего не исполняющий требований закона пациент будет задержан ради его собственной безопасности и безопасности окружающих"."If a PDS sufferer is suspected of breaching their terms of release, they must be reported to the Department of Partially Deceased Affairs, whereupon the non-compliant patient will be detained for their own safety and the safety of others."
- Все постам доложить о состоянии.All stations report.
- Всем звеньям доложить о готовности.- All wings report in.
- Всем постам доложить.- All stations report.
- Вы должны будете доложить о повреждениях.- We need a damage report.
Да, я подробно доложу. Сразу как вернусь в Голубой Дом.Yes, I will report in detail when I get back to the office.
Если не дадите себя обследовать, я доложу о вас санитарному врачу.If you do not let me examine you, I will report you to the environmental health officer.
Толкни меня еще раз и я доложу на тебя в американское посольство.Push me again and I will report you to the American embassy.
Я доложу в Голубой Дом.I will report to the Blue House.
Я доложу генералу.I will report this to the minister at once.
Ты доложишь мне и опишешь то, что видел... и как это видел.You will report back to me, describe what you have seen... as you saw it.
Без возражений, служащий доложит.Without objection, the clerk will report.
Доктор доложит об этом в полицию, вот тогда у нас будут настоящие проблемы.A doctor will report this to the police, and you'll have real trouble on your hands.
А утром Вы доложите мне, что была вылазка на тот берег на территорию немцев но что живыми пленных взять не удалось.In the morning, you will report that you made it across the river into German lines but were unable to secure any live prisoners.
Бишоп, доложи.Bishop, report.
Бойл, доложи состояние дел.Boyle, status report?
Встань и доложи.Rise and report.
Джек, доложи.Jack, what's the report?
Дуй к коменданту и доложи лично.Run to the Commandant, and report in person.
"ерез два дн€, полностью оправившись, 'офманн доложил о своем открытии руководству лаборатории.Two days later, now fully recovered, Hofmann reported his discovery to the head of laboratory.
- Прошу прощения, сэр,... ..если бы я вернулся и доложил, что врата с той стороны не разрушены... ..вы бы послали туда, еще одну бомбу точно так же как вы собираетесь сейчас сделать.- With all due respect,... .. if I'd come back and reported the gate was still intact,... .. we would've sent another bomb, just like you were about to.
-Да ,и ,э, он доложил обо мне.Yeah, and, uh, he reported me.
18 минут спустя пилот доложил о неожиданной аварии, повернул самолет назад и потом - пропал из эфира.18 minutes out, the pilot reported an unspecified emergency, turned the plane around, - and after that, radio silence.
А о твоем предложении полковник Ренхолл доложил службе безопасности ВВС на следующий же день.And Colonel Rennhull reported your approach to Air Force Security the following day.
В любом случае, эта девочка доложила, что человек, который стрелял, в округе известен как Big Hazard, и она видела его минуту назад Он искал оружие, что Сайкс нашла прошлой ночьюAnyway, this young girl reported that the guy who did the shooting is known around the neighborhood as Big Hazard and that she saw him just minutes ago looking for the gun that Sykes found last night.
Информационная Служба Амстердама (AM6) доложила, что 35% всего европейского интернет трафика исчезло в течение пары часов.Amsterdam Information Exchange, AM6 reported that 35% of all the European internet traffic just vanished in a couple of hours
Ночная смена доложила о том, что ты здесь.Night shift reported you here.
Об одном доложила женщина, примерно возраста жертвыOne, reported by a woman around the victim's age,
Он совершил самоубийство из-за того сочинения, и доложила о нём ты, так что технически ты убийца.He killed himself because of that essay, and, technically, you reported him so that makes you a murderer.
- Вы доложили об этом империи?Have you reported it to the Imperium?
- Вы доложили об этом?- You reported this?
- Об этом доложили вы?You reported this? Yes, sir.
- Те резервисты доложили в подразделение.- Them reservists reported our unit.
5 минут назад доложили о двух стрелках.Two gunmen reported five minutes ago.
- Не доложив о нем.Without reporting it.
А пилот, невольно, помог разыграть этот фокус, доложив о турбулентности.And then the pilot unwittingly helps sell it by reporting turbulence.
И я не сделал ничего плохого, скрывшись с места преступления, не доложив о нем и убив того большеротого бомжа.And I didn't do anything wrong by fleeing the scene and not reporting it and killing that hobo with the big mouth.
Я был таким засранцем, доложив на тебя руководству.I was such an ass, reporting you to the board like that.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'report':

None found.
Learning Russian?