Potwierdzamy, że południowa wieża W"orld Trade Center właśnie runęła." | Confirming that the South Tower of the World Trade Center has just collapsed. |
To tak, jakby moje pióro pękło. Jakby zaszło bielmem oko wyobraźni. Jakby runęła wyniosła wieża mojego geniuszu. | l-it's as if my quill is broken, as if the organ of my imagination has dried up, as if the proud tower of my genius has collapsed. |
Kiedy otworzył szóstą pieczęć, słońce stało się tak czarne jak ciemne płótno, księżyc stał się czerwony jak krew, a wszystkie gwiazdy na niebie runęły na Ziemię! | Mijecie in him eye. When he unlocked sixth stamp, the sun was as villainous as cloth tying darkness, moon blushed as as blood, and all the stars in the sky if collapsed in earth! |
Palety runęły na Martiego, naszego operatora. | Pallets collapsed on Marty, our operator. |
Śniłam wcześniej, że dwie góry runęły i pogrzebały cię! | I dreamt further that two mountains collapsed and buried you! |
Albo skręcasz się nagi po podłodze z pustym opakowaniem Vicodinu, albo runąłeś nagi na ziemię przed komputerem z pustym opakowaniem Viagry. | Either you're sprawled naked on your floor with an empty bottle of vicodin,or collapsed naked in front of your computer with an empty bottle of viagra. |
"Dom zadrżał i runął, a wtedy małe ludziki odkryły, że zaczęły raptem znikać w wirze liści. " | "The house shuddered and collapsed, and then the little people discovered that they were disappearing into a swirl of leaves." |
Aż w 1991 roku runął całkowicie. | Then, in 1991, it collapsed completely. |
Gdyby ten mur runął, a matka była w szklarni, zmiażdżyłoby ją na śmierć. | If that wall collapsed and my mother was in the greenhouse, that could crush her to death. |
Gliniane stopy rozkruszyły się i posąg runął. | The clay feet broke and the statue collapsed. |
Hyatt Regency pasaż ten runął, zabijając 114 osób. | The Hyatt Regency walkway collapsed. Killed 114 people. |
Jeżeli odmówisz Twój przekręt nieruchomościowy runie niczym domek z kart. | If you refuse your property scam will collapse like a house of cards. |
Ale szczęście runęło w jednej, strasznej chwili na oblodzonej drodze. | But it all collapsed one terrible moment on an icy highway. |
Chciał to naprawić i na niego runęło. | He was trying to fix it and it just- The thing collapsed on him. |
Wieża katedry w Winchester zapadła się w 1107r., opactwo w Gloucester runęło w 1170, katedra w Lincoln w 1237, katedra w St.David w 1220, w Ely w 1322, opactwo w St Albans w 1323, katedra w Yorku - 1407, w Ripon - 1450. | Winchester cathedral's tower collapsed in 11O7. Gloucester Abbey, 117O. Lincoln cathedral, 1237. |