! Hij probeert ons te overstemmen. | He's drowning us out. |
"Hier surfen de welgestelden op de golven van Waikiki..." "...die af en toe het geraas van vliegtuigmotoren overstemmen." | Here the gentle surf which rolled on Waikiki occasionally drowned out the roar of planes overhead. |
't Intereseert me geen moer,Ik moet geen zangers achter me die me overstemmen! | I don't want four big male singers drowning me out. |
Alles om de realiteit van een afwezige man te overstemmen. | Anything to drown out the reality of an absent husband. |
Als een licht aan het eind van de tunnel. En luid genoeg om alles te overstemmen. | Like a light at the end of a tunnel and loud enough to just drown it all out. |
...terwijl de muziek de verteller lomp overstemt... | ...as the music unceremoniously drowns out the narration... |
Dat overstemt misschien de granaten. | It might drown out the grenades. |
Dit verhaal overstemt alles... dus is er nieuw beleid nodig. | This Toby story will drown out everything but then we'll need new policy. |
Godzijdank, dat je piepende ademhaling het geluid overstemt. | Thank God your wheezing is drowning it out. |
Het tikken is het enige wat jou overstemt. | The ticking is the only thing that drowns you out. |
Dat of het geluid van het alarm overstemde het pistoolschot. | Either that or the sound of the alarm drowned out the gunshot. |
Het slaan van hun gelukkige harten en de speakers... overstemde het geluid van naderend onheil. | The beat of happy hearts and the blare of underwater speakers drowned out the sound of impending doom. |
Maar de wind overstemde hem. | And then the wind drowned him out. |
Op wie stemt u? Hé. Daar verdrinkt iemand. | Hey, someone's drowning over here! |