"Du sollst für deine Verbrechen gegen uns bluten", gefolgt von einem Schädel-Smiley. | "You shall bleed for your crimes against us," followed by the emoticon of a skull. |
"Lasst sie bluten!" | Let them bleed! |
"Nun werden sie bluten. | Now they will bleed. |
"Wenn er sich von 5 Seelen ernährt, dann wird der Himmel wieder bluten." | "Once he feasts on five souls..." "the sky will bleed again and the abomination..." |
"Wenn ich verletzt werde, seht ihr mich nicht bluten." | "So that if I am stabbed, you will not see me bleed." |
! Ich blute. | I'm bleeding. |
(weinerlich) Ich blute. (Karl weint) (jammernd) Ich blute! | I'm bleeding. |
* Ich will Super Fun Time bis ich blute wie verrückt * | Yeah, we're wired up! I'll have a super fun time till I freaking bleed |
- "Ich blute..." | - "I'm bleeding ..." |
- Dann blute ich das, wofür Sie hier sind, auf den Boden, und das wollen Sie nicht! | I'll bleed what you came for all over the floor. You wouldn't want this. |
- Aber du blutest, Masaru. | What about you, Masaru? You're bleeding. |
- Deshalb blutest du nicht. | It's not why you're bleeding. |
- Dexter, du blutest. | Dexter,you're bleeding. |
- Du blutest Carrie. | - You're bleeding, Carrie. |
- Du blutest ja! | -You're bleeding! |
- Die Sons leben, - Redwood blutet. | Sons live, Redwood bleeds. |
- Die Sons leben, Redwood blutet. | Sons live, Redwood bleeds. |
- Mein Herz blutet Junge. | -My heart bleeds for you lad. |
- Wenn sich nach dem Eingriff ein DIC entwickelt hat, blutet sogar eine normale Biopsie unkontrollierbar. | I.C. After the surgery, Even a normal biopsy bleeds out of control. |
-Es blutet nur ganz kurz. | - It only bleeds for a second. |
"Wir haben geblutet." | We have bled. |
- Ich habe geblutet. | - I bled some. |
- Sie hat einige Stunden geblutet, ja? | Must have bled for several hours hey? |
- Wir haben alle dafür geblutet. | - We all bled for it. |
All das, wofür wir geblutet haben, ist endlich in unserer Reichweite. | Everything we have bled for, finally within our grasp. |
Aber sie blutete. | But she/it bled. |
Als Layton starb, fing Tapioca an, Metalleimer zu kauen, bis sein Zahnfleisch blutete. | When Layton died Tapioca started chewing metal buckets till its gums bled. |
Der Junge war über alle Berge... als mein Mann blutete... aus seiner Nase, seinen Augen, überall. | The boy was clear across the field... when my husband bled from his nose, his eyes, everywhere. |
Der Mann blutete Madame Ferrars weiß! | The man had bled Madame Ferrars white! |
Der Schnitt blutete sehr lange. | It bled a long time. |
"dann grub ich in den Stumpf und holte die Steine vom Grund, bis meine Finger bluteten." | "Then I dug into the stump and pulled rocks from the ground until my fingers bled... |
Bis meine Lippen bluteten. | Until my lips bled. |
Brüder, mit denen wir aßen, kämpften, bluteten... | Men we ate with, fought with, bled with. |
Die Ohren bluteten und er wurde kränker. | He bled from his ears and got sick. |
Hab hart für jemand gearbeitet, bis meine Hände bluteten. | Worked dirt for the man till my hands bled. |
- Er ist auf meinem Rücksitz, blutend. | He's in my backseat bleeding. |
- Nein, er lag blutend auf der Straße. | - No, he was bleeding on the road. |
- Und während dieser Zeit hat niemand bei der Arbeit erwähnt, dass sie stöhnend und blutend umherlief? | And in that time, no one at work mentioned that she was walking around groaning and bleeding? |
Also ist er einfach nackt und blutend davongelaufen? | So he just wandered off naked and bleeding? |
Brachtest sie blutend zu mir und denkst, du kannst mit ihr reden? | You bring her to me bleeding, and now you think you can talk to her? Stay away from her. |