"Endlich ein Mann, der zwei Frauen gleichzeitig befriedigen kann." | Finally a man who can satisfy two women at once. |
"Ich bedaure es zutiefst, die Gier meiner Verwandten zu befriedigen." | "...and though it is with some regret that I finally satisfy the greed of my relatives, |
"Seine Information sollte die Gestapo befriedigen... " | "His information was to satisfy the Gestapo... " |
- Natürlich. Das Rätsel des unberührten, doch leeren Tresors, des versiegelten, doch entweihten Heiligtums ist äußerst wichtig, nicht nur, um den Intellekt zu befriedigen, sondern auch, um sicher zu sein. | The conundrum of the undisturbed, yet empty vault, the unsolvable riddle of the sealed yet violated sanctum, is of the utmost importance, not only to make our caper more intellectually satisfying, it is exigent as a matter of practical fact, |
... unglücklicherweise kann das Angebot an Krotchy Dolls die Nachfrage nicht befriedigen. | ... Unfortunately can the supply on Krotchy Dolls not satisfy the demand . |
- Ich befriedige nur meine Neugier. | This is just to satisfy my curiosity. |
- Sie sagt, ich befriedige sie nicht. | She says I can't satisfy her. You! |
Aber zuvor, befriedige erst meine Neugierde. | But first, satisfy my curiosity. |
Du glaubst, meine Frau ist untreu, weil ich sie nicht befriedige? | You think that my wife is unfaithful to me because I'm not satisfying her? |
Ich befriedige dich so, dass du mich irgendwann bitten wirst, wieder aufzuhören. | I will satisfy you until you beg me to stop. |
Deshalb befriedigst du deine Gelüste auch außer Haus, meine Liebe. | That's why you satisfy your desires outside the home, my dear. |
"Ich bin nicht befriedigt, bis Sie befriedigt sind"? | "l can't be satisfied until you're satisfied"? |
"Ich bin nie befriedigt"? ! | "l can't be satisfied"? |
"Weil die Gier des Plünderns niemals befriedigt ist, wird der Pöbel versuchen, die Kardinalspaläste zu stürmen." | Since Roman lust for plunder is never satisfied, the mob will attack the palaces of every cardinal in Rome. |
"weil ich nicht weiß, ob mich die Liebe zu dir befriedigt. | "for I really don't know how much I can be satisfied to love you. |
- Sind Sie jetzt befriedigt? | Are you satisfied? |
Der Präsident der Konföderation erkannte und befriedigte die Bedürfnisse seiner Frau. Mit dem höchsten Maß an Geschick und Großzügigkeit. | The president of the Confederacy discerned his wife's needs and satisfied them with the utmost skill and the utmost courtesy. |
Es klingt vielleicht eingebildet... aber ich war tatsächlich die Einzige in seinem Leben... die die Ansprüche, die er an Menschen stellte, befriedigte. | This sounds like vanity but I was actually the only one in his life that satisfied the demands he made of people. |
Ich befriedigte ihn und wunderte mich, dass ein damals so junger Mensch so einen ausgefallenen Geschmack hatte. | After having satisfied him l was impressed by such special tastes in one so young |
Sein Tod befriedigte weder ihre Leidenschaft, noch ihren Zorn. | His death satisfied neither her passion nor her wrath. |
Sie muss eine bezaubernde Frau gewesen sein, und ich glaube, das befriedigte etwas in ihm sehr. | She must have been an enchanting woman and I think that this satisfied something in him very much. |
- Es ist einfach nicht befriedigend. | It's just not satisfying. |
- Es war unglaublich befriedigend. | - It was incredibly satisfying. |
- Nein, aber es wäre überaus befriedigend. | No, but it will be eminently satisfying. |
- Vermutlich, weil meine Leistungen... nicht befriedigend waren. | Probably, because my efforts weren't satisfying. |
- Wäre das für dich nicht befriedigend? | Won't that be satisfying for you? |