Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Qaj (to cry) conjugation

Albanian
124 examples
Unë
Ti
A(i/jo)
Ne
Ju
At(a/o)
Present tense
qaj
qan
qan
qajmë
qani
qajnë
Past tense
qava
qave
qau
qamë
qatë
qanë
Future tense
do të qaj
do të qash
do të qajë
do të qajmë
do të qani
do të qajnë
Past perfect tense
kam qarë
ke qarë
ka qarë
kemi qarë
keni qarë
kanë qarë
Unë
Ti
A(i/jo)
Ne
Ju
At(a/o)
Subjunctive present tense
të qaj
të qash
të qajë
të qajmë
të qani
të qajnë
Subjunctive past tense
të qaja
të qaje
të qante
të qanim
të qanit
të qanin
Future perfect tense
do të kem qarë
do të kesh qarë
do të ketë qarë
do të kemi qarë
do të keni qarë
do të kenë qarë
Past pluperfect tense
pata qarë
pate qarë
pati qarë
patëm qarë
patët qarë
patën qarë
Ti
Ju
Imperative tense
qaj
qani
Unë
Ti
A(i/jo)
Ne
Ju
At(a/o)
Present imperfect tense
qaja
qaje
qante
qanim
qanit
qanin
Subjunctive past perfect tense
të kem qarë
të kesh qarë
të ketë qarë
të kemi qarë
të keni qarë
të kenë qarë
Subjunctive past pluperfect tense
të kisha qarë
të kishe qarë
të kishte qarë
të kishim qarë
të kishit qarë
të kishin qarë
Conditional present tense
do të qaja
do të qaje
do të qante
do të qanim
do të qanit
do të qanin
Unë
Ti
A(i/jo)
Ne
Ju
At(a/o)
Conditional past perfect tense
do të kisha qarë
do të kishe qarë
do të kishte qarë
do të kishim qarë
do të kishit qarë
do të kishin qarë
Optative present tense
qafsha
qafsh
qaftë
qafshim
qafshit
qafshin
Optative past perfect tense
paça qarë
paç qarë
pastë qarë
paçim qarë
paçit qarë
paçin qarë
Admirative present tense
qakam
qake
qaka
qakemi
qakeni
qakan
Unë
Ti
A(i/jo)
Ne
Ju
At(a/o)
Admirative past tense
qakësha
qakëshe
qakësh
qakëshim
qakëshit
qakëshin
Admirative past perfect tense
paskam qarë
paske qarë
paska qarë
paskemi qarë
paskeni qarë
paskan qarë
Admirative pluperfect tense
paskësha qarë
paskëshe qarë
paskësh qarë
paskëshim qarë
paskëshit qarë
paskëshin qarë
participle
gerund present
gerund past
Other
qarë
duke qarë
duke pasë qarë

Examples of qaj

Example in AlbanianTranslation in English
Nuk e di pse po qaj.I don't know why I'm crying.
- Nuk po qaj.- I'm not crying.
Të lutem, mos qaj, mirë jam.Please, don't cry, I'm all right.
Gjyshja ime më tha mua... qaj nëse je e pikëlluar.My Grandma told me... cry if you are sad.
Jo, mos qaj.- What? No, don't cry.
Po qan?You're crying.
Pse qan?- Why are you crying?
Ti po qan.You're crying!
Çfarë po bën? Po qan?Are you crying?
Nëna tokë po vdes dhe kur bie shi do të thotë që kurva e bukurë po qan♪ Mother Earth, Mother Earth is dying ♪ And when it rains ♪ It means that beautiful bitch is crying
Diçka që disa herë më bën për të qarë kur e mendoj...Every day! / / Amen! Sometimes I want to cry / / so I'm happy.
Çdo gjë që ju duhet, turne udhëzues, drekë data, në krah për të qarë?Anything you need, tour guide, lunch date, shoulder to cry on?
Ndoshta jam shumë e mërzitur për të qarë.Maybe I'm too sad to cry.
Ju jeni krah për të qarë?You're the shoulder to cry on?
qajmë tani për këtë.Let’s just go cry about it.
qajmë tani...We're all going to cry now...
Do të qeshim, do të qajmë, do të kërcejmë!We will laugh, we will cry, we will dance!
Edhe unë frikësohem. Por ne nuk do qajmë që ta përserisim martesen e gjinis të njejtë.Hey, I'm scared, too, but the one thing that's not gonna get us back to that gay wedding is sitting here crying about it.
Dhe atë ditë unë do qesh ndërsa ju do qani.That day I'll laugh and you'll cry
- Po qani?- Are you crying?
Unë e di tani pse ju qani.I know now why you cry.
Jo,jo,mos qani.No, no, no, don't cry.
Mos qani.Don't cry!
Disa njerëz qajnë Disa njerëz përpiqenSome people cry Some people try
- Në libra ... qajnë gjatë gjithë kohës. - Mund ta bëj vetë.- In books, they're crying all the time.
Dhe ata që ta bënë ty këtë, do të qajnë lot gjaku.And those who did this to you will cry tears of blood.
Disa do të qajnë kur ta lexojnë, disa të tjerë, ndoshta... plotësojnë ndonjë çek.. por kjo s'mjafton që të ndalojë.It might be enough to make people cry if they read it... ...maybe even write a check... ...but it's not gonna be enough to make it stop.
Gogëlët nuk qajnë.Acorns don't cry.
# Si qava natën e kaluar ## Like I cried the night before #
- Unë qava.- I cried.
# Sikur që qava natën e kaluar ## Like I cried the night before #
Nuk ka asgjë, Kempbëll, unë qava në atë thes.It's okay, Campbell, I cried inside that bag.
- Gjithsesi, qava.- I cried, though.
Shiko, kur u largua mamaja jote... ti qave aq shumë saqë po villje. Në të gjithë sallonin.Look, when your mother left... ...you cried so hard, you were throwing up.
U preka shumë kur dëgjova se qave në funeralin tim.I was very touched that you cried at my funeral.
Ti i thua të bëhet burrë, ndërsa vetë qave gjatë spektaklit.- You cried during the show.
E di që të pëlqen, sepse qave në fund, kur ata u bashkuan sërish.I know you would. 'Cause you cried at the end when they got reunited.
Ishja tek shkallët... ...Kur qave për pacientin tënd...I was there in the stairwell... ...when you cried for your patient.
Ajo qau për të.-She cried about him.
Ajo qau.She cried.
- Wallace qau.- But Wallace cried.
Dhe për më tepër, Nerio qau kur vdiq.Moreover, Nerio cried when he died.
Priti qau gjithë rrugës.Preeti cried all the way back...
Atë ditë, ne u përqafuam, u gëzuam, qamë...That day, we hugged, we rejoiced, we cried...
"ato qanë vetëm kur unë u largova.""They only cried when I left them."
Ti the që ato qanë kur ti u largove.KELLER: You said they cried when you left them.
Njerëzin qanë kur e panë atë.People cried when they saw it.
Ti the që ato qanë kur ti u largove! Ti the që ato qanë kur ti u largove!You said they cried when you left them!
Martha dhe Mary, ato qanë mbi trupin e tyre.Martha and Mary, they cried over his body.
Jo, mos qaj, sepse do të qaj dhe unë pastaj.No, don't cry, 'cause then I will cry too.
Ose kur të vijnë, do të qash për Zotin, dhe do ta lutësh Nënën Carmody të ju tregoj rrugën.And when they do, you will cry to God, and you will beg Mother Carmody to show you the way.
Do të qeshim, do të qajmë, do të kërcejmë!We will laugh, we will cry, we will dance!
Dhe ata që ta bënë ty këtë, do të qajnë lot gjaku.And those who did this to you will cry tears of blood.
Edhe unë i kam qarë qiejve për ndihmë.I too have cried to the Heavens for help.
- Nuk do të qaj sikur po e përdhunon.-Not gonna cry rape.
Prandaj përmbahem sa herë dua të qaj.That's why I hold back whenever I want to cry
Dua të qaj në ditën e dasmës, kështu që po kontrolloj qerpikët, të sigurohem që të mos më prishen, kështu që po provoj të qara të ndyshme.I wanna cry on the day... ...so I wanna check my mascaras, make sure it doesn't run... ...so I'm trying out all these different ones.
Dëgjoj, kur ne jemi duke bërë këtu, me të gjitha mjetet, Ju shkoni dhe për të gjetur veten një shpatull të qaj më.Listen, when we're done here, by all means, you go and find yourself a shoulder to cry on.
Do të filloj të qaj.I'm going to start crying.
Do të qash?You gonna cry?
Do të qash apo do ta mbarosh seancën e nxirjes?Are you going to cry, or are you going to finish your tanning session?
Mund të heqësh dorë, ose të ankohesh, ose mund të qash si një vajzë e vogël.You can quit, or complain... ...or you can cry like a little girl.
Edhe të qash.Even cry.
E bëre kuçkën të qajë.You made the bitch cry!
Aq shumë e lumtur, sa më vjen të qajë.So proud, it makes me cry.
Do ta bëj që të qajë.I'm going to make him cry.
Bëje të qajë dhe do fitosh trefish.Keep her crying, and you'll earn triple.
Do ta bëj t'i dalë gjak, të qajë, dhe të ulërasë emrin tënd.I'm going to make her bleed, and cry, and call out your name.
Do të qeshim, do të qajmë, do të kërcejmë!We will laugh, we will cry, we will dance!
Të fshihemi në një qoshe dhe të qajmë?Should we just hide in a corner and cry?
I jemi kthyer orës, jemi kthyer që ta marrim shtruar të qeshim, të qajmë, të përqafojmë të dashurit tanë.We are back on the clock, back to taking our own sweet time to laugh, to cry, to embrace our loved ones.
E sa për problemin tanë me Providencën. Nuk ka nevojë të qajmë për ta.As for our problem with Providence let's not cry over spilled guineas.
Nuk do të qani, ankoheni, qeshni ose nënqeshni, ose teshtini, gromësini, apo pordhni!You will not cry or whine or laugh or giggle or sneeze or burp or fart!
Libri juaj na përket, dhe nëse nuk jeni dakort mund të qani nëse doni mbi çekun tuaj milioner.We own your book, so why don't you go and cry into your million-dollar check?
A jeni të gatshëm të qani për të?Are you willing to cry for it?
Por nëse po kërkoni një shpatull ku të qani, përdorni një jastëk!But if you are looking for a shoulder to cry on, use a pillow!
Mos shkoni shumë lart, ju do të filloni të qani.Don't go too high, you'll start crying.
Dhe ata që ta bënë ty këtë, do të qajnë lot gjaku.And those who did this to you will cry tears of blood.
Disa do të qajnë kur ta lexojnë, disa të tjerë, ndoshta... plotësojnë ndonjë çek.. por kjo s'mjafton që të ndalojë.It might be enough to make people cry if they read it... ...maybe even write a check... ...but it's not gonna be enough to make it stop.
Lindi dielli, fëmijët nisën të qajnë.The sun rose, babies began to cry.
Për një buzëqeshje, dhjetë njerëz duhet të qajnë.For you to smile, ten people have to cry.
Tregu i stoqeve të bjerë, të mbyllen fabrikat, vajzat të qajnë në rrugë.Stock market should crash, factories shut down, girls crying In the meets.
Doja të qaja pak.I was just having a little cry, that's all.
Nuk mund të ikja, nuk mund të qaja, nuk ndjeja asgjë... Vetëm qëndroja ulur.Couldn't run away, couldn't cry, couldn't feel nothing-- I just sat there.
Kalova shumë netë, kaq shumë netë... ...duke më ardhur keq për veten, ...dhe filloja të qaja.#And I spent, oh, so many nights # #Just feeling sorry for myself # # I used to cry #
I kisha premtuar vetes që nuk do të qaja.- I promised myself I wouldn't cry.
Kalova shumë netë, kaq shumë netë duke më ardhur keq për veten, ...dhe filloja të qaja.#And I spent, oh, so many nights # #Just feeling sorry for myself # # I used to cry #
Lamtumirë zemër, zemër lamtumirë. Lamtumirë zemër, zemër lamtumirë. Lamtumirë zemër, mos më bëjë të qaje(From DJ booth) ~ Bye bye baby, baby goodbye ~ Goodbye baby, baby bye bye ~ Bye bye baby, don't make me cry ~ Goodbye baby, baby bye bye ~ Wish I never had known you... ~
Nëse do mund të qaje gjatë në skenë.This is if you could cry in the scene.
Kur ishte hera e fundit që një pulë këndoi një këngë aq të bukur sa të bënte të qaje?When's the last time a chicken sang a song so sweet it made you cry?
Do të qaje!You'd cry!
Kur, uh, Kostya erdhi këtu, babi im një njeri i cili nuk do të qante nëse do të hidhje 10 - paund çekiq në këmbët e tij.When, uh, Kostya came here, my father... a man who wouldn't cry... if you dropped 10-pound sledgehammer on his foot.
Por nëse është e vërtetë... çfarë mund ta ketë trembur Komedianin... aq shumë saqë të qante para Molokut?But if it's true… what could have possibly scared the Comedian… enough to cry in front of Moloch?
Ato e bënë atë të qante."They made him cry.
Po të ishte burrë që mos të qante, do ta pranonte.If he was a man, he wouldn't be crying about it, he'd be accepting it.
E pe ndonjëherë Silvian të qante?Did you ever see Sylvia cry?
Po të mos qeshnim, do të qanim, me atë që heqim ne.Bees are funny. If we didn't laugh, we'd cry with what we have to deal with.
U tha që Buda dhe Jezui... do të qeshnin ose do të qanin kur do ta kuptonin se çka është bërë në emrin e tyre.It's been said that Buddha and Jesus would laugh or cry if they'd known what was done in their name.
"Nuk shihja dot nga dritarja e trenin, sepse po qaja aq shumë."I couldn't see out of the train window, I was crying so much."
- Po qaja, Stejsi.- I was crying, Stacy.
Po qaja, sepse më mungoje.I was crying, because I was missing you.
Nuk shikoja dot nga dritarja e trenit dhe po qaja shumë.I couldn't see out of the train window, I was crying so much.
Po qaja për ty.I was crying for you.
Po qaje shumë fort.You were crying pretty hard.
Prandaj po qaje atë natë?Is that why you were crying that night?
Dakord. Sepse kujtova se po qaje...Because I thought you were crying, and I was like...
Sepse kujtova se po qaje... Ashtu!Because I thought you were crying, and I was like...
Po qaje, thoje se sa speciale ishte.You were crying, saying how special it was.
"...sepse ai po qante shumë, pra më ler ta ndaj këtë me ty."...because he was crying too loud, so let me share that with you.
Mendoj se ai qante.Well, you see, I think he was crying.
Ajo po qante.She was crying.
Dhe kur mbreti flinte... ... në botën e re e keqja rritej... ... ndërkohë që neve qanim.In the new world evil increased while we were crying.
Fëmijët qanin.The kids were crying.
Ata po qanin.Those boys were crying.
Babi, e kemi parë dy herë Ërn Brokoviçin dhe në të dy rastet ke qarë.ALLY: Dad, we've seen Erin Brockovich twice already. You cried both times.
Mamaja më ka thënë një herë që kur kam lindur, s'kam qarë.LINCOLN: Mama once told me that I hadn't cried when I was born.
Nuk ke qarë, që kur vdiq Tomas Xheji në filmin "Vajza Ime".You haven't cried since Thomas J. Died in My Girl.
Kurrë nuk ka qarë.He really never cried.
Kur e lexova, kam qarë.When I read it, I cried.
Fëmiju ka qëndruar i shtrirë këtu duke qarë për tri ditë.The kid had been lying there crying for three days.
Edhe babai im vdiq, por s'do më shohësh duke qarë.My father died too, but you don't see me crying.
S'dua të më telefonosh duke qarë që s'mund të shkosh tek funerali i gjyshes në Tenesi.I don't want you calling me up crying how you can't go to grandma's funeral back in Tennessee.
Unë e shoh atë duke qarë ndonjëherë.I see her crying sometimes.
Dhe pastaj mos më hajde duke qarë te unë.And then don't come crying to me.

More Albanian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

bëj
do
daj
divide
laj
wash
qij
cut
vij
arrive

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

kuptoj
understand
ligjëroj
legalize
ndryshohem
differ
parapëlqej
prefer
puth
kiss
qesh
laugh
relaksohem
relax
sajoj
devise
shikoj
look at
shtrembëroj
distort

Other Albanian verbs with the meaning similar to 'cry':

None found.