Язык [jazyk] noun declension

Russian
46 examples

Conjugation of язык

nom.
genitive
dative
instr.
prepos.
Plural
языки
jazyki
tongues
языков
jazykov
(of) tongues
языкам
jazykam
(to) tongues
языками
jazykami
(by) tongues
языках
jazykah
(in/at) tongues
Singular
язык
jazyk
tongue
языка
jazyka
(of) tongue
языку
jazyku
(to) tongue
языком
jazykom
(by) tongue
языке
jazyke
(in/at) tongue

Examples of язык

Example in RussianTranslation in English
! Попридержи язык! Не то тебе его отрежут на церемонии.Watch your mouth or your tongue will get cut off at the maids' ritual.
! Прикуси язык! Побереги уши этих господ!Now, you hold your tongue and don't you give these gentlemen none o' your lip.
"А этому выколи глаза и отрежь язык"."I want you to take his eyes out and cut his tongue off."
"Вербис дьябло", язык Дьявола, уходит корнями в арамейский, а может, и гораздо глубже.The Verbis Diablo, the Devil's tongue, has roots as old as Aramaic, and likely much older.
"Вырежьте ему язык и сварите в масле"."Cut his tongue out and boil him in oil. "
"Асванги используют свои длинные языки, чтобы ввести жертве пережёванный корень валерианы, тем самым одурманивая их во время нападения.""Aswangs use their long tongues "to inject chewed up valerian root to sedate their victims as they attack."
"И пятый ангел вылил чашу свою и царство его охватила тьма, и от страдания кусали они языки свои.""And the fifth angel poured its vial "and his kingdom was full of darkness, and they gnawed their tongues for pain."
- Мы нашли языки и морды небольших животных на останках вашей бывшей жены.We found the tongues and snouts of small animals on your ex-wife's remains.
- Человек, отрезающий уши и языки.A man who cuts off ears and cuts out tongues.
- Шериф резал языки.- The Sheriff was cutting out tongues.
"О, если бы имел я тысячу языков и тысячу ртов"Oh, that I had a thousand tongues and a thousand mouths
- Без языков.- No tongues.
- Слишком много злых языков.There are too many evil tongues.
- Хорошо. Без языков.- No tongues.
Без языков!No tongues.
У меня нет способности к языкам.I don't have the gift of tongues.
! Не пойми меня не правильно, это был классный поцелуй, но слушай, мы даже языками не дотронулись!Don't get me wrong it was a nice kiss but hey come on we didn't even get to use our tongues
"Буду говорить новыми языками"."They shall speak with new tongues. "
"Если я говорю языками человеческими и ангельскими а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.".THOMAS: "Though I speak with the tongues of men and of angels "and have not charity, I am become as sounding brass or a tinkling cymbal."
"Если я говорю языками человеческими и ангельскими,"Though I speak with the tongues of men and of angels...
- С языками?- With tongues?
"У него поехала крыша и он стал говорить на неведомых языках"."He just went off the deep end," "started speaking in tongues."
- Вожак говорил на Мертвых языках.- The ringleader spoke in dead tongues,
- Говорят на языках?- Speaking in tongues?
- Мы изучали людей, говоривших на странных языках..- We studied people speaking in tongues.
Для Меня, как ни парадоксально, литература на так называеМых "Мертвых языках", несет больше сМысла, чеМ все зти утренние газеты.To me, paradoxically, the literature of the so-called "dead tongues" holds more currency than this morning's newspaper,
"Любой человек среди нас, который кажется религиозным и не обуздывает своего языка, но обольщает свое сердце, религия этого человека тщетна.""Any man among us who seems religious "and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, that man's religion is vain."
"Никакого языка, пока не принесут десерт".[laughs] "No tongue till after dessert."
"Но только губами, без языка!""But our tongues hardly touched!"
"ОМГ. Он был проста чума, волшебник языка в натуре."O.M.G. He was totes ahmaz srsly magic tongue.
"Я смогу, я просто не чувствую языка!""I can take it. I just can't feel my tongue".
"Полоснуть ли мне бритвой по языку... или смыть пену и выйти из ванной?""Should I run the blade of this razor across my tongue... or just finish shaving and move away from the sink?"
... Прислушайтесь к нашему усечённому ублюдочному языку."It's the tongue in our heads! "Listen to the truncated bastard language of today.
...и острие выходит у него изо рта, подобно металлическому языку.The point comes out through his mouth like a tongue of metal.
Верим вашему языку.You bit your tongue.
Во-первых, он ударяет вам в голову и разгоняет все скопившиеся в мозгу пары глупости, мрачности и грубости, делает ум восприимчивым, живым, изобретательным, полным легких, пылких, игривых образов, которые передаются языку, от чего рождаются великолепные шутки.It ascends me into the brain, dries me there all the foolish and dull and curdy vapours which environ it, makes it apprehensive, quick, full of nimble fiery and delectable shapes, which, delivered o'er to the voice - the tongue - becomes excellent wit.
"Ведьмину метку можно найти под языком," "как в человеческом, так и в зверином облике".A Hexenbiest mark can be found under the tongue in both human form and morphed form.
"Да, пожалуйста, сейчас же, тройной смайлик с высунутым языком"."Yes, please, now, triple-smiley face, with tongue protruding".
"Ещё я узнал, что у асванга есть альтернативное название... цок-цок, из-за цокающего звука, который они издают своим языком.""I've also learned "that Aswang have an alternate name... "tik-tiks, due to the ticking sound they make with their tongue."
"Научишься орудовать языком как хамелеон — ""If you flicked your tongue like a chameleon..."
"С губ твоих капает мёд, суженая моя, словно из медовых сот Мед с молоком под твоим языком."Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb honey and milk are under thy tongue.
"Должны узнать вы, что в Ломбардии, где говорят на тосканском языке, был монастырь, очень известный своей безупречностью и благочестием.Once upon a time in Lombardy where the Tuscan tongue is spoken there was a convent famous for its chastity and piety.
"И кротко наставление "на языке ее."And the teaching of kindness is on her tongue
"Мистер Латимер сказал, что Священное писание следует читать на английском языке, всем христианам, и священникам, и мирянам."Mr. Latimer said that holy scripture should be read "in the english tongue of all christian people, "whether priest or layman!
"Нет, в языке." "А в чьём, скажи?""In his tongue"" "Whose tongue?"
# Вкус жизни сладок был, и дождь на языке.♪ The taste of life was sweet as rain upon my tongue

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

втык
sticking
клык
canine tooth
стык
joint
шлык
thing
штык
bayonet
Эдык
thing
язва
ulcer
язик
thing
языг
thing
языкъ
language creation
ялик
dinghy
ясак
yasak
ящик
box

Similar but longer

языкъ
language creation
язычок
uvula

Other Russian verbs with the meaning similar to 'tongue':

None found.
Learning languages?