Юрист [jurist] noun declension

Russian
47 examples

Conjugation of юрист

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
юристы
juristy
lawyers
юристов
juristov
(of) lawyers
юристам
juristam
(to) lawyers
юристов
juristov
lawyers
юристами
juristami
(by) lawyers
юристах
juristah
(in/at) lawyers
Singular
юрист
jurist
lawyer
юриста
jurista
(of) lawyer
юристу
juristu
(to) lawyer
юриста
jurista
lawyer
юристом
juristom
(by) lawyer
юристе
juriste
(in/at) lawyer

Examples of юрист

Example in RussianTranslation in English
"Будущий юрист-подонок."Future scumbag lawyer.
"Кэри - хороший юрист, но не великий юрист."Cary, good lawyer, not great lawyer.
- 48 часов. Я не юрист, но...I'm not a lawyer, but...
- Билли Флинн. Самый лучший криминальный юрист в штате Иллинойс.He's only the best criminal lawyer in all of Illinois.
- Бойцы сопротивления тут. - Как юрист я пытаюсь помочь им.- People of the resistance have no rights but as a lawyer, I try to help them nonetheless.
- Бренфорд и Фишер хорошие юристы, но они неопытны .Branford and fisher are good lawyers, but they're green.
- Вы что, мы же оба юристы.- Give me a break. We're both lawyers.
- Гросс и его юристы?- Gross and his lawyers?
- Да, они юристы, и очень успешные.- They are lawyers, and not bad ones either.
- Да, смелые юристы.- Yeah, edgy lawyers.
" оба раза они выводили известных юристов, специализирующихс€ на первой поправке, и утверждали, что когда мы присваиваем инструменту рейтинг јјј, это лишь наше мнение, и вы не должны полагатьс€ на него.And both times, they trot out very prominent First Amendment lawyers, and argue that when we say something is rated AAA, that is merely our opinion you shouldn't rely on it.
"Привет, Эва, оказывается, один из наших юристов пытается обвинить тебя в преступлении, которое он совершил."Hi, Ava, turns out one of the lawyers from our firm "is trying to frame you for a crime he committed.
"еловек, назвавшийс€ ѕозолотом и его выводок юристов использовав кризис чтобы украсть семафоры пр€мо из-под носа моего отца.A man called Gilt and his coven of lawyers used the crisis to steal the clacks from under my father's nose.
- 14 юристов Белого Дома не согласны.- Fourteen of my lawyers disagree.
- Вообще-то я сейчас про юристов по делу Бена.That's criminals for you. Actually, I meant the lawyers in Ben's case.
"аймись посетител€ми, юристам на 39-том срочно нужны эти документы.You have to cover the sign in. Some lawyers on 39 need this right away.
- Потому, что я не позволяю юристам доставать меня.Because I don't let lawyers stress me out.
- Расс нам нужно заплатить юристам. И еще нужно выплатить зарплату программистам.Russ... we need to pay our lawyers... and we need to pay our engineers.
-Да? - Пошлите ко всем великим юристам страны. Они могут вас спасти.Send for the greatest lawyers in the land and they could save you.
Благодаря страховым компаниям и нечистым на руку юристам, у вас нет ни единого шанса почувствовать удовлетворение или удовольствие от вашей профессии, бывшей когда-то уделом благородных.Thanks to insurance companies and malpractice lawyers, You have absolutely no hope Of finding a rewarding or satisfying profession
"ы должен встречатьс€ с какими-то юристами, и прочее... ¬ некотором смысле мы все были взволнованы.You're having meetings with lawyers and things like that. In a way, it's quite, like I say, exciting.
- Вместе с юристами.- With the lawyers.
- Вы говорили с юристами?- To be clear, you did speak with the lawyers?
- Ладно, даже если так, начнутся допросы, регистрация улик, прения с юристами.Okay, even if we do, there are gonna be depositions, trials, talking to lawyers.
- Я обсудил это с моими юристами.- I've discussed this with my lawyers.
- О тех людях низкого происхождения, ...юристах, учёных, интриганах, вроде Макиавелли, ...чьё единственное желание - уничтожение ...знати это страны.- Those men of vile birth: lawyers, university men, Machiavellian intriguers whose only desire is the destruction of the nobility of this country.
Единственное что он знает о судах и юристах, он знает из просмотров Перри Мейсона по телевизору.The only thing he knows about courtrooms and lawyers comes from watching Perry Mason on television.
Как я должен говорить о всех этих компьютерных штуках, всех... этих гуглебукоштуках, не сказав... не сказав ни слова о... юристах!How could I talk about all that computer stuff, all... of that computer gobbledegook, without... saying a word about... the lawyers!
Не только на юристах, не только на суде, но и на всем обществе в целом, и сегодня это влияние особенно значимо, потому мы в очередной раз вспомнили, что никто не может быть выше закона, даже тот, кто его возглавляет в этом штате.Not just the lawyers, not just court, but society as a whole, and today it reflects spectacularly well, because today we are reminded that no man is above the law, not even the chief law officer of this state.
Я думал, что этот ланч - по поводу книги, которую он пишет о юристах.I thought you said this lunch was just about a book - he's writing about lawyers.
"Иногда я думаю о том, чтобы пойти учиться юриста, потому что я осознала, что мне нравится правосудие и если я решу посвятить этому свою карьеру, то я хочу стать таким юристом, как моя мама."Sometimes I think I may want to be a lawyer "because I realize that I love justice "and if that's the career that I decide to build,
- Для начала, в комнате четыре юриста которым я даже не представляю сколько платят.- For one thing, there's four lawyers in the room billing out at, I don't know.
- И еще одного юриста.- And another lawyer.
- Как звали юриста?What was the name of the lawyer?
- Фирма стала уязвимой без полноценного юриста в качестве именного партнера, Даян.- This firm is limping without a full lawyer as fellow name partner, Diane.
$5 миллионов в год производят впечатление но из них 10% я отдаю своему агенту, а 5% - юристу...Dwight, I know $5 million a year sounds like a lot of money but I have to pay 10% to my agent, 5% to my lawyer--
- Мы влезли в разговор к юристу.It's okay. Our lines got crossed with some lawyer. It's all right.
- Ну, похоже вам стоит обратиться к юристу с этим. - Уже.Well, it sounds like you should be talking to a lawyer about this.
- Она сказала, звоните моему юристу.She didn't say. Told us to call her lawyer.
А вдруг ты захочешь показать его юристу - я не против.- I don't know whether you wanna show it to a lawyer
"Иногда я думаю о том, чтобы пойти учиться юриста, потому что я осознала, что мне нравится правосудие и если я решу посвятить этому свою карьеру, то я хочу стать таким юристом, как моя мама."Sometimes I think I may want to be a lawyer "because I realize that I love justice "and if that's the career that I decide to build,
- Каким юристом вы станете?-What kind of lawyer will that make?
- Он был вашим юристом?- He was your lawyer?
- Он сильно рисковал, чтобы поговорить с юристом.- He exposed himself to a lot of risk to talk to the lawyer.
- Послушай, 6 месяцев назад я был юристом.- look, six months ago, i was a lawyer.
И надеюсь, ты не пойдёшь на юрфак, потому что это не твоё, и не думаю, что мир нуждается в очередном юристе.And I hope you don't go to law school 'cause I don't think that's you, and I-I don't think the world needs another lawyer.
возможно, он не очень хороший человек, но, небольшая изворотливость, это как раз то, что ты ищешь в хорошем юристе.And he might not be a very good person, but a little deviousness is the sort of thing you look for in a good lawyer.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

глист
helminth
деист
deist
овист
ovist
свист
whistle
твист
twist
теист
theist
юриит
thing

Similar but longer

неюрист
layman
юморист
humorist

Other Russian verbs with the meaning similar to 'lawyer':

None found.
Learning languages?