" ¬ы ничего не можете с этим поделать! | And there's nothing you can do about it! |
" вот что € ещЄ скажу... огда после бо€ на ринге на ногах остаЄтс€ один человек... ¬ы понимаете, кто победил. | One more thing... You wait till a prize fight is over. One guy's left standing. |
" если единственна€ возможность вбить что-то в ваши тупые, в€лые головы, это заставить вас спеть об этом, то в эту неделю € хочу, чтобы вы превратили эти песни в лозунг, говор€щий: ""ы подн€л руку на мен€, значит все кончено". | And since the only way to get anything into your thick, dopey heads is to force you to sing about it, for this week's assignment, I want you to turn those songs into songs of empowerment that say, "You lay a hand on me, it's over." |
"акон €сно говорит, что ¬ы не унаследуете состо€ние Ѕодлеров, если что-либо случитс€ с детьми. | The law clearly states that you would not inherit the Baudelaire fortune if anything happened to the children. |
"бери руки. "ы мой должник, ƒжимми, а € тебе ничего не должен. | Get your hands off. You owe me, Jimmy. I don't owe you nothing. |