"И девочке так подошла эта шапочка что она стала носить ее все время, не сменяя. | "Red velvet that suited her so well that she refused to wear anything instead of it. |
- Красивая шапочка. | Nice hat. |
- Это просто ночная шапочка, мама! | - It's just a French hat, Ma! |
А зачем шапочка? | What's the hat for? |
Анук, у меня есть варежки и кошачья шапочка ручной работы, которые носил Хьюго. | Oh, Anouk, I have all of Hugo's cute little handmade baby mittens and his cat hat. |
- Красивые шапочки. | - Beautiful hats. |
- Ну, будем надеяться, что мы тоже получили забавные шапочки. | Les hope we get some funny hats too. |
А тебе обязательно было брать все эти шапочки? | Did you really need all these hats? Where are your pull-ups? |
А это распространится быстрее по всему Вильямсбургу, чем вязаные шапочки и герпес. | And that'll spread faster through Williamsburg than knit hats and herpes. |
Белые шляпы и чёрные шапочки. | White hats and black hats. |
Как вариант достань себе одну из этих маленьких еврейских шапочек и пришей к своему визору. | Get yourself one of them little Jewish hats and sew it to your visor. |
У инопланетян не бывает шапочек, из-за их антенн или прочей фигни. | Aliens can't have little hats because of their antennas or whatever. |
"Нет-нет, знаете что, вы должны подать редиски в форме колибри с шапочками из одуванчика". | "No, no, you know what, you should have "radishes that are shaped like hummingbirds and wear dandelion hats." |
На свою свадьбу я надену платье в матросском стиле, а подружки невесты будут в матросских шапочках. | When I get married, I'll have a sailor dress, but it will be a gown. My bridesmaids will wear sailor hats. |
"и всюду ходит в красной шапочке? | "and always goes around in a little red hat? |
-Но ты в шапочке! | - But you have a hat! |
B этой шапочке с пчелами... | That's that bee bonnet that the... |
Боже мой, какая ты хорошенькая в этой маленькой шапочке! | Oh, my goodness, look at you with your little hat! |
Возьмем отел, ты знаешь, что написано на шапочке для душа в ванной? | Go to a hotel, you know what it says on the shower cap in the bathroom? |
- Ага, не снимай шапочку, Ганди. | Keep your hat on, Gandhi! |
- Не забудь его шапочку. - Не забуду. Так, прежде чем начнётся твой сумасшедший день.... | Well, before your day gets frantic... what do you think of this? |
- Ты всегда носишь эту красную шапочку? | - You always wear that little red hat? |
..."одену-ка я шапочку" | ..."I'm gonna put on this hat." |
А можно оставить эту шапочку? | Can I keep the hat? |
-Я растрёпанная под шапочкой. | - My hair are a mess under the hat. |
Давай я помогу тебе с шапочкой. | Let me help you with that hat. |
Но делает ли нас это маленькими свинками или красной шапочкой? | But does that make us the little pigs or Little Red? |
Но он был симпатичный. И эта форма грума с узкими брюками, желтыми сапогами и шапочкой. | Well, he didn't look so bad in the groom's uniform... with the tight pants, the boots with yellow tops and the little fat silk hat. |
Пропорциональный, крепкий, с маленький изящной шапочкой. | Like, well-proportioned, sturdy, jaunty little hat. |