" Я хочу быть рыцарем, как мой папочка. " | "I want to be a knight, just like my daddy. " |
"2,5 MEN" "Тише, малыш, не говори ни слова, папочка купит тебе птичку-пересмешника, и если пересмешник не станет петь..." | ⪠men. ⪠⪠hush, little baby, don't say a word ⪠⪠daddy's gonna buy you a mockingbird ⪠⪠if that mockingbird don't sing ⪠|
" то твой папочка? | "Who's your daddy? |
"Да, ох, большой папочка..." | "Yay, oh, big daddy..." |
"Дорогой папочка, Бобби думает, что письмо отправится на Северный полюс, но мы не должны рассказывать в чём падвох. | "dear daddy, Bobby thinks this is going to the north pole But we should keep up the roos." |
Все они просто малые дети которым нужны их мамочки и папочки. | They're all just little kids who need their mommies and their daddies. |
Да, Лили, но я хочу, чтобы ты запомнила этот момент... День, когда папочки заставили тебя ими гордиться. | Yes, Lily, but I want you to remember this moment-- the day your daddies made you proud. |
Даже мамочки и папочки... | - Even mommies and daddies... |
Добро пожаловать, мамочки и папочки в невероятное путешествие к родам. | Welcome, mommies and daddies, to the incredible journey of childbirth. |
Здравствуйте, мамочки и папочки. | Welcome, mommies and daddies. |
"Сахарных папочек" в каждом порту. | Some sugar daddies in every port and all that, |
Да, нет. На самом деле, у меня полно горячих мамочек и папочек. | No, I have, actually, I have lots of hot mommies and daddies. |
Девушки любят своих папочек. | Girls love their daddies. |
Значит вы двое обменивались детским опытом. типа, двое папочек на детской площадке. | So, just the two of you swapping baby tips like two daddies in a playground. |
И именно этим ты так похожа на своих папочек. | And you can't get any more like your daddies than that. |
А папочкам нужно брать на себя ответственность, Коннор. | And daddies need to take responsibility, Connor. |
Итак... все миленькие маленькие ребятишки... со своими отличными мамочками и папочками сидели в зале. | So... all the cutesie little kiddies... and their perfect mommies and daddies are there. |
Я... я думаю, что вёл себя по-дурацки перед этими мамочками и папочками. | I think I acted a bit weird to the mummies and daddies. |
"А папочке Уилфреда достаются поцелуйчики от Уилфреда?" | "Does Wilfred's daddy get kisses from Wilfred?" |
"Как насчет того, чтобы подарить папочке долгий, влажный поцелуй, а потом потереться друг об дружку?" Что ты скажешь? | "How about you give daddy a long, wet kiss, then we move on to a rub and tug?" What do you say? |
- Вези ее домой к папочке. | - Bring her home to daddy. |
- Дай папочке обнять тебя. | - Come and give your daddy a hug! |
- Иди к папочке! | Go see daddy! |
"Все убийцы копов заслуживают быть поджаренными, особенно маленькие сучки, не уважающие своего папочку." | "All cop killers deserve to fry, "especially little bitches Who don't know how to respect their daddy." |
- И хочу нового папочку. | And I want a new daddy. |
- Нам это нужно? - Ты работаешь на своего папочку? | -You work for your daddy, do you? |
- Позови своего папочку. | - Call your daddy. |
- Хочу папочку! | - I want daddy. |
" её папочкой. | "her daddy. |
"Я могу быть твоим папочкой. | "I can be your daddy. |
*А встречаться с папочкой не хочется* | ♪ Oh-oh, don't want to meet your daddy ♪ |
- Значит, ее папочка был и папочкой ее ребенка? | - Yeah. - So the daddy was the babydaddy too? |
- Интервью с папочкой ребенка. | - An interview with the baby daddy. |