"Неизвестный ребенок, чума" | Unknown child, plague." |
"Там внутри чума. Давайте... | "There's plague in here. |
"ерна€ чума! | The black plague! |
"массовая пандемия, такая как бубонная чума, которая отожествляет ценность человеческой жизни, и в свою очередь общественное разветвление | "mass pandemics, "such as the bubonic plague, "reify the value of human life, and in turn, |
- А вам нравится чума? | How'd you like the plague? |
"И пришел он после чумы. | Hey! "And it came to pass, after the plague, |
"Неизвестная женщина, погибла от чумы" | "Unknown woman, died of plague. |
- Ваше Величество, за время вашего отсутствия в городе ...была небольшая вспышка чумы, которая, слава Богу, уже стихла. | Your Majesty, there was a small outbreak of plague in the city during your absence, which now has abated, thank God. |
- Все умирают от чумы. Точно. | - Everyone's dying of the plague! |
- Ее семья умирала от чумы. соседи уже собирают жир животных | - Her family were dying of the plague, the neighbors already gathering animal fat |
- Я хочу узнать о чуме... погубившей эту деревню 50 лет назад. | It was not a plague. |
А к бубонной чуме? | Bubonic plague! |
Был и кучер, но он ушел пешком, когда услышал о чуме. | There was a driver, but he left on foot when he heard of the plague. |
Ватикан решил замести следы. Ложное кладбище. Выдумки о чуме, чтобы отпугнуть людей. | The Vatican ordered a cover-up- the false graveyard... the tale of a plague to- |
Все книги на полках о конце света, чуме, биологических катастрофах... | This whole bookshelf is about world-ending plagues, biological disasters... |
"Вы можете подхватить бешенство и бубонную чуму от наших крыс"? | "You may get rabies and bubonic plague from our rats?" |
"Несмотря на войны, голод, чуму, Golden Axe господствовал всегда." | "Through war, famine, plague, Golden Axe will always prevail." |
- Господь нашлет на Англию чуму. | God is sending a plague to England. |
- Если ты это сделаешь, то станешь человеком победившим эту чуму, понимаешь, Эверетт? | - And if you did, you'd be The man who beat this plague, wouldn't you, everett? |
- Зачем вы храните здесь чуму? | -Why do you plague here |
"Опасность заражения чумой! | "Danger of plague! |
- Выяснилось, что они контактировали с чумой. | - Turns out they came in contact with the plague. |
- Здесь все, кого привезли с бубонной чумой. | Anyone who was admitted with Bubonic plague is in that file. |
- Или чумой. | - Or plague. |
- Овсяной чумой? | - Porridge plague? |