Да уж, Кима может отдубасить как мужик. | That's one thing about Kima, she put a hurtin' on you like a man. |
Единственно, что нам остается сделать - заставить Кима потерять концентрацию. | The only thing we need to do is make this Kim kid lose his focus. |
Кима ведет себя так, как будто она типа нас главнее? | Notice that most of the time it's like Kima thinks she's above us or something? |
Кима на задании, занимается своими детективными делами? | Kima's out on the street doing her detective thing? |
Клянусь Богом, Кима, они не шифруются, не назначают встречу, ничего. | I swear to God, Kima, they don't code it, they don't ask for a meet, nothing. |
Вероятно, наши пути никогда больше не пересекутся с ним... или с Ким. | Mind you, the ways things are going, I'll probably never see it anyway... or Kim. |
Миссис Келли рассказала кое-что о Ким, что нас очень встревожило. | Mrs. Kelly had some pretty alarming things to tell us about kim. |
Мы с Ким просто говорили обо всем, что нас объединяет. | Kim and I were just talking about all the things we have in common. |
Мы собирались ехать в Китай на каникулах Ким и совершить поездку всей семьей, чтобы все наладить. | We had this trip planned to China for Kim's spring break... as a family, to try and work things out. And when Stu and I-- |
Я сказала Киме о вашем отказе. | It meant nothing. What mother doesn't want to hear that? |
Причина, по которой я нарушил свои принципы и протянул руку помощи доктору Киму, в том, что мы смогли бы оставить нечто очень значительное для нашей нации. | The reason why I went out of my way to get Dr. Kim was so that we could leave something great behind for our people. |