Чувак [čuvak] noun declension

Russian
47 examples

Conjugation of чувак

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
чуваки
chuvaki
dudes
чуваков
chuvakov
(of) dudes
чувакам
chuvakam
(to) dudes
чуваков
chuvakov
dudes
чуваками
chuvakami
(by) dudes
чуваках
chuvakah
(in/at) dudes
Singular
чувак
chuvak
dude
чувака
chuvaka
(of) dude
чуваку
chuvaku
(to) dude
чувака
chuvaka
dude
чуваком
chuvakom
(by) dude
чуваке
chuvake
(in/at) dude

Examples of чувак

Example in RussianTranslation in English
! - Не думаю, чувак.- I gotta go with "no," dude.
! Я чувак, который играет чувака, замаскированный под другого чувака.I'm a dude playing a dude disguised as another dude.
" О, прости меня, чувак, это мой косяк"and you expect him to just give you your money back and say, "Oh, that's my bad, dude. My fault."
", чувак, если тво€ сила исчезнет,And, dude, if your psychic powers disappear,
"Да, чувак, я тоже люблю сиськи""Yeah, dude, I love boobs, too."
- Давайте, чуваки.- Come on, dudes.
- Как дела, чуваки?What's up,dudes?
- Пока, чуваки.See ya later, dudes! DORY:
- Просто подумал, что вы в гей-теме, чуваки.- Just thought you were into gay dudes.
- Расслабьтесь, чуваки - раскачайте по-полной.- Chillax, dudes - totally rocking this.
- Куча чуваков.Lot of dudes.
- Я не в теме гей-чуваков!- I am not into gay dudes!
А сложность в том, чтобы одновременно с этим отбиваться от странных чуваков.Tricky part is doing that while fending off advances from awkward dudes.
А то, что пацанский вечер это для чуваков.The big deal is that guy's night is for dudes.
Боец, которого ты прислал, Катти, он справится... но насчет остальных чуваков, даже не знаю.The soldier you sent at us, Cutty, he gonna work out... but the rest of them dudes, I don't know.
В том смысле, что постараюсь устроить чувакам перепихон.Meaning I will try to get other dudes laid.
Йо, Б, я говорю, мужик. Мы показали этим чувакам.Yo, B, man, I'm saying, man... we was blazing on them dudes.
К здоровенным страшным чувакам... которым убить человека - как плюнуть...You know, the big scary dudes... look like they kill people for kicks.
Но, отвечая на твой вопрос, чувакам тажеловато с женщиной, зацикленой на своей профессии.But to answer your question, dudes have a very hard time with a woman who's addicted to her profession.
Ну, откуда нам знать, что вы не сказали тем двоим чувакам, что они жертвы, а мы подозреваемые?Well, how do we know that you're not telling those other two dudes that they're the victims, and we're the suspects?
Брось, мы здесь, чтобы напиться и закадрить девчонок, а не играть с какими-то чуваками в темной комнате.Come on, we're here to drink booze and hit on chicks, not sit in the dark and play with a bunch of dudes.
Вот, почему я был с теми чуваками...That's why I was with those dudes-
Вы живете с двумя чуваками и Марио Лопезом.You live with two dudes and Mario Lopez.
Если умный парень, типа меня, мог потратить 7 часов на тупую игру, только подумай, что сможет умная игра сделать с тупыми чуваками.You know, if a smart dude like me could spend seven hours on a dumb game... Right...just think about what a smart game would do for dumb dudes. I can't imagine.
За все то время, пока ты писала это, ты могла бы порвать отношения с двумя другими чуваками.In the time it took you to write this, you could have ripped through two other dudes.
Вы не должны думать о себе, как о брошенных и разведенных чуваках.You shouldn't define yourself as separated and divorced dudes.
О, мужик, я был так очарован твоей драматичной историей, что совсем забыл о тех чуваках.Oh, man, I was so spellbound by your dramatic tale, - I forgot all about those dudes.
! Я чувак, который играет чувака, замаскированный под другого чувака.I'm a dude playing a dude disguised as another dude.
"Эй, Месс, ты смотрел вчера игру Лэйкерс, где Коби обвел того чувака сделал ложный замах и положил трехочковый?"Hey, you see that game where Kobe put the juke on that dude then hit the fadeaway jumper?
"збавс€ от этого чувака.Get rid of this dude! - Shut up!
- ... для чувака, который и пальца не поднимет. - Я ее друг.Winston for some other dude who ain't doing nothing.
- А я этого чувака знаю.I know that dude!
- А я врезал чуваку сегодня.- I punched a dude today.
- Я не могу найти подход к этому чуваку.I can't relate to this dude.
-хорошо тому чуваку.- good for that dude.
Ага, как-то раз, я продавал траву, этому чуваку-амманиту,That i was selling pot to Amish dude. You know guy's that got like the beard,
В последний раз, когда Дайсон отшил Бо, машина в смятку, три фурии в мясо, и чуваку БАШКУ снесло.Last time Dyson dumped Bo's ass, a car got smashed, three furies died, and a dude's HEAD was cut off.
"Я просто спала с чуваком, который дал мне Весбокс! ""I just slept with a dude who gave me Wesbox!"
#Дело было так, мы с чуваком встретились на трибунах## So, that's right, dude meet me at the bleachers #
- Он назвал меня чуваком.He called me dude.
- С ужаснейшим чуваком за всю историю?- The baddest dude in all of history?
- Ты был таким чуваком.So you were that dude.
- Я вот об этом чуваке напротив.The dude right there.
Босс,дайте мне рассказать коротенькую историю О чуваке по имени Чак.Let me tell you a little story, boss man, about a dude named Chuck.
Все говорят об этом чуваке, словно он сам дьявол.Everybody talks about this dude like he's the Devil.
Её прям заклинило на том чуваке.She was all wrapped up with this dude.
Женись на чуваке, который тебе героин поставляет.Marry some dude whose sole job is to get you heroin.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

бивак
bivouac
левак
ultraleftist
чувал
thing
чуваш
thing
чувяк
soft shoe without heels
чудак
crank
чудик
crank
чужак
stranger
чулок
stocking

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'dude':

None found.
Learning languages?