"ак что холера, оспа и дизентери€ начнутс€ разом, и тыс€чи людей начнут умирать на улицах! | So cholera, smallpox and dysentery break out, and thousands of people start dying in the streets! |
- В городе холера. | There's cholera. It's an epidemic! |
В смысле... почему именно холера? | I mean, why cholera specifically? |
Вспомните, в тот год была холера. | Try to recall, the year of cholera. |
Вы, конечно, знаете, что холера свирепствовала у нас почти целый год. | It was a year before the cholera disappeared as it had come. |
А теперь говорят о холере. | Now there are rumors of cholera. |
А упоминание о холере и вовсе испортит отчет, верно? | An outbreak of cholera would look extremely bad on a report. |
Расскажи о холере. | Tell them about the cholera. |
Расскажите мне тогда о холере. | Tell me about the cholera, then. |
Технари ничего не нашли по Бангладешу и холере в компьютере Скотта Пинеды. | Cyber didn't find anything on Bangladesh or cholera on Scott Pineda's computer. |
- Там у меня кабинет и табличка с именем на двери, но поскольку я изучаю холеру, я большую часть года провожу за границей. | There's an office with my name plate on the door, but the focus of my research is cholera, so I spend a good part of the year abroad. |
Вы видели раньше холеру? | You have seen cholera before, yes, doctor? |
Джим Райан, у них ещё одно подозрение на холеру. | Jim Ryan, they've got another suspected case of cholera. |
Ладно, с подозрением на холеру. | OK. Maybe cholera, then. |
Пока только у одной из заключенных обнаружен положительный результат на V-холеру. | So far, only one more prisoner has tested positive for V cholerae. It's Tess Williams. |
Ведь сейчас не 20-й век, когда ты можешь угнетать своих работников, пока они не заболеют холерой и умрут. | I mean, this isn't the 1900s, where you can just oppress your workers until they get cholera to death. |
Для общего образования, или она приобрела барный табурет, зараженный холерой? | For general educational purposes, or has she acquired a bar stool dipped in cholera? |
Ладно, слушайте - меня беспокоит то, что у нас кто-то бегает по округе с холерой. | All right, listen - my concern is we've got somebody out there running around with cholera. |
Он шел по дороге. Его лицо было похоже на маску, как у больного холерой. | He was on the road with the black face of... cholera that terrible stone-face. |
Я бы сказал, у нас ожидается всплеск заболевания холерой. | Well, I'd say we've got a cholera outbreak on our hands. |