
- Миленький хлыст.
- Nice whip.
...хлыст возымел незамедлительный эффект!
... whip has had an immediate effect
А если ты профессор, где твоя шляпа и хлыст?
Well... And if you're a professor, where's your hat and your whip?
А также кляп и хлыст!
And the gag and the whip, oi, oi!
Бейб и Мегги делают "хлыст" и он срабатывает.
Babe and Maggie go for the whip, and it's effective.
А когда она сказала "да", выяснилось что она носит кожаное белье, хлысты и цепи.
Finally, when she's going, "Yes," it turns out she's wearing rubber underwear, whips and chains.
Арбалеты, моргенштерны, хлысты...
Crossbows, morning stars, whips.
От Мондо я ожидал увидеть, типа, кислотную, отбеленную джинсу и цепи, хлысты и наручники.
With Mondo, I expected in the beginning to see, like, clorox bleached denim and chains, whips, and handcuffs.
А что на счет хлыстов и респираторов, туфель одиннадцатого размера?
What about the whips and the gas masks, the size 11 stiletto pumps?
А это от длинной ночи и еще более длинного хлыста.
And this, this is from a long night and an even longer whip.
Было похоже на звук хлыста.
It sort of sounded like a whip.
Все в порядке, у него день рождения, хотим устроить ему праздник хлыста.
It's all right, it's his birthday. We're having a whip-round for him.
Звук был, как удар хлыста.
It sounded like a whip crack.
Звук хлыста - это не щелчок кожи по коже, это сверхзвуковой хлопок.
- A whip. The sound of a whip cracking is not leather hitting leather, it is a sonic boom, a mini sonic boom.
*Щелкните хлыстом*
♪ Crack that whip ♪
- Злоупотребление хлыстом.
Excessive use of the whip.
- Ударьте лошадь хлыстом, ну же.
- Give it a few whips, go on.
Если бы вы меня не удержали, я бы дал ей пощечину, хлыстом выстегал!
If you hadn't restrained me I'd have slapped her face... whipped her!
Как профессор археологии так мастерски управляется с хлыстом?
How does an archeology professor get that good with a whip?
В хлысте нет нужды.
No need for whip.
Ну, раз у нее будет ребёнок, то я подумываю взять её в местечко, которое по душе детишкам и женщинам, так что я решил начать свидание в парке развлечений, где мы прокатимся на "Молниеносном хлысте".
Well, since she's having a baby, I thought I'd take her to a place that kids and girls like, so I figured I'd start the date off at an amusement park and we'd go on a ride on the "lightning whip".