Cooljugator Logo Get a Language Tutor

фикция

Need help with фикция or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of фикция

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
фикции
фикций
фикциям
фикции
фикциями
фикциях
Singular
фикция
фикции
фикции
фикцию
фикцией
фикции
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of фикция or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of фикция

- В любом случае, "Иллюминаты" - фикция.

- Anyway, 'Illuminatus' is fiction.

В основном, наше прошлое не более, чем фикция.

Basically, the whole past is just fiction.

Все что у нее было это фикция, но она не хотела уходить.

What she had was all fiction but she wouldn't leave.

Вся та проделанная работа фикция.

It's a straight-up work of fiction.

Всё это лечение - фикция.

Ezra: This whole thing... fiction.

Они – фикции.

They're fictions.

если вы изымите из нашей реальности те символические фикции, которые её регулируют, то вы потеряете саму реальность.

If you take away from our reality the symbolic fictions that regulate it, you lose reality itself.

-Мы запустили в эфир -абсолютную фикцию

No. - We aired-- - A complete fiction.

И мне не нравятся вещи или люди, которые выдают фикцию за правду.

And I don't like things or people who present fiction as truth.

Ты пишешь фикцию! О том, какой жизнь могла бы быть, должна была быть.

You write fiction, about how life could have been, should have been.

Я думаю, что был настоящим некогда. Пока Джон не превратил меня в фикцию.

I think I was real once until John made me into fiction.

- идет вместе с этой фикцией?

- to go along with that fiction? - Son of a bitch.

Большая четверка оказалась фикцией, но все же мы стоим на краю пропасти.

The Big Four has proved to be a fiction, but still we stand on a precipice.

Или ты рассказывала фальшивую так много раз, что она забылась, сменившись фикцией?

Or have you told the fake one so many times that it's drifted away, replaced by fiction?