Унижение [uniženije] noun declension

Russian
29 examples

Conjugation of унижение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
унижения
unizhenija
humiliations
унижений
unizhenij
(of) humiliations
унижениям
unizhenijam
(to) humiliations
унижения
unizhenija
humiliations
унижениями
unizhenijami
(by) humiliations
унижениях
unizhenijah
(in/at) humiliations
Singular
унижение
unizhenie
humiliation
унижения
unizhenija
(of) humiliation
унижению
unizheniju
(to) humiliation
унижение
unizhenie
humiliation
унижением
unizheniem
(by) humiliation
унижении
unizhenii
(in/at) humiliation

Examples of унижение

Example in RussianTranslation in English
"Тем, в кого я верю, я желаю испытать страдание, предательство, болезнь, дурное обращение, унижение."To those humans in whom I have faith. "I wish suffering, being forsaken, sickness, maltreatment, humiliation.
- Это было ужасное унижение.That was nothing compared to this humiliation.
- Это унижение- Ls humiliation.
-Но кто-то должен продолжать поддерживать пожирающее душу унижение с демонстрацией своего имени и лица в прямом эфире рядом с лого ЭйСиЭн в течение следующих шести часовBut someone has to endure the soul-swallowing humiliation of having their name and face broadcast next to the ACN logo for the next six hours.
-Так я уверен, что на данный момент вы осознали, что помимо того, что они невротичны и страдают от неуверенности в себе, писатели должны время от времени выносить публичное унижение.-So l'm sure you've gathered that on top of being neurotic and plagued with self-doubt writers have to endure public humiliation once in a while.
Бесконечные унижения.The ceaseless humiliations.
Другие унижения.The other "humiliations".
Отправься на холостяцкую вечеринку твоего отца и направь на него те же самые унижения, тем самым разрушив его свадьбу с твоей матерью и стерев твоё существование.Go back to your father's bachelor party and impose the same humiliations upon him, thereby ruining his wedding to your mother and negating your very existence.
Пережить кошмары прошлого и унижения в старшей школе.Re-live the old horrors and humiliations of high school.
Боже, из всех твоих унижений, которые я видела, это было величайшим.Boy, of all the humiliations you've had I've witnessed, that was the latest.
Жизнь здесь была лишь чередой оцепеняющей жестокости и унижений, замаскированных под что-то другое.Life there was just a series of numbing cruelties and humiliations, all masquerading as something else.
Знаешь, вечеринка, суаре, ночь тысячи унижений.You know, party, soiree, night of the thousand humiliations.
Одно из многих вдохновляющих унижений.One of many exciting humiliations,
Почему каждый парень, которого я встречаю, идет в комплекте с набором изощренных унижений?Why does every guy i meet come with his own unique set of nightmarish humiliations?
- А она потворствует моему унижению, радуется, когда меня втаптывают в грязь.- That she should connive at my humiliation, should revel as I am cast into the dust.
Вы можете установить цену унижению?Is there a price that you can put on humiliation?
Какая жестокость могла привести к такому публичному унижению?What cruelty could possibly merit so public a humiliation?
Ну, зная меня, это вероятно приведёт к унижению и ужасному похмелью.Yeah, well, knowing me, it will probably lead to humiliation and a really bad hangover.
Рана была болезненной и глубокой... и Ньютон решил никогда не подвергать себя вновь подобного рода публичному унижению.The wound was painful and deep and Newton resolved to never expose himself to that kind of public humiliation ever again.
"Он питается моим унижением, заставляя меня умолять."He feeds on my humiliation, "imploring me to beg.
- Да, Райан, набитый болью и унижением... а также спермой Деррила и, может быть, пеной.Yeah, Ryan, stuffed with pain and humiliation... and Darryl's come... a-and bits of foam, I think.
- Ты настолько меня ненавидишь, что готов рискнуть публичным унижением этой семьи?- Do you hate me so much that you would risk this family's public humiliation?
¬от Ё"ќ было бы жесточайшим унижением.That was hardcore humiliation.
Его жизнь разбита вдребезги публичным унижением.I mean, the guy's life was shattered in a very public humiliation.
А теперь они должны жить в позоре и унижении.And they're forced to live with the shame and humiliation.
Всё дело в контроле и унижении.It's about control and humiliation.
Вы хотите, чтобы весь замок узнал о вашем унижении?Do you want the whole castle to know your humiliation?
Дело в унижении.It's about humiliation.
Дело во власти, контроле, унижении..It's about power, control, humiliation...

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

движение
movement
ожижение
liquefaction
сжижение
liquefaction
снижение
reduction
уважение
respect
уложение
thing

Similar but longer

уничижение
abasement

Other Russian verbs with the meaning similar to 'humiliation':

None found.
Learning languages?