
If you have questions about the conjugation of трактир or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Это моя комната, мой трактир.
- This is my room, my inn.
Вон трактир ждёт через улицу.
There's the inn waiting across the street.
Здесь трактир.
There's an inn.
Знаешь, он сказал что берет нас обедать в прекрасный маленький трактир.
You know? He said he's taking us to this beautiful little inn for lunch.
Меня они отдали в трактир.
They sold me to the innkeep.
Раньше я ходил по трактирах, по рынках
I used to stay at inns and market places...
А вдруг хозяин трактира потребует с меня деньги?
I don't want to owe the innkeeper for the meal.
Вы заплатили хозяину трактира. Откуда у Вас деньги?
Where does the money you gave to the innkeeper come from?
Изображение трактира.
The depiction of the inn.
Сейчас она живет с хозяином трактира и его женой, а я плачу за малышку.
Now she lives with an innkeeper man and his wife
Хозяин трактира привез Вам блюда.
The innkeeper delivered it.
- Кто присмотрит за трактиром.
- Who would mind the inn?
Я владею трактиром.
I own an inn.
- Я буду ждать тебя в трактире "Гарцующий Пони".
-I'll be waiting for you at the inn of the Prancing Pony.
В трактире только об этом и говорят.
Well, that's all they're talking about at the inn.
Его тело все еще должно быть в трактире.
His body might still be there at the inn.
Может, Муций снимет комнату в трактире, может быть, только приехав...
Maybe Mucjusz rented a room in the inn, maybe he was just passing through...
Мы попросили приготовить ее для нас в трактире, ведь у нас-то и инструментов для убийства нету.
We asked the inn to cook it for us,.. ..because we are not equipped for tortures.