"Не сунь носок в тостер". Это вообще о чем? | 'Never put a sock in a toaster,' what's all that about? |
"Похоже, это тостер | I'm guessing that's the toaster oven. Are you re-gifting your wedding presents? |
- А где же тостер? | What's happened to the toaster? |
- Да, это тот самый сученок, который увел мою девушку и тостер. | - Wait. You're Jesse? - Yeah, that's the little bitch who stole my girlfriend and my toaster oven. |
- Мне нравится, как она дерется. Я сказал ей, что не собираюсь тратить 60 баксов на какой-то паршивый тостер. | I told her I wasn't spending $60 on a damn toaster oven. |
"Как работают тостеры"? | "How do toasters work"? |
А мне еще продавать тостеры. | - And I've got some toasters to sell. |
В подарок они дают тостеры, а мы микроволновки. | They give away toasters, we give away microwaves. |
В те времена тостеры были неубиваемые, кроме провода, который повреждался от этих дёрганий. | Now, toasters were indestructible back then, except for the cord, which suffered from being yanked out of the wall every morning. |
Мы провели замеры по всему дому. Проводка, будильники, радио, тостеры, телевизоры, предохранители - ничего | We took Trifield and EMF readings of the whole house, all the wiring, alarm clocks, radios, toasters, |
Должен ли производитель тостеров предвидеть, что их инструкции по безопасности будут проигнорированы по причине алогичности, и производитель должен предвидеть такие случаи, так? | A manufacturer of toasters should anticipate that their written safety instructions... will be ignored to the extent that they're counterintuitive... and should plan for that contingency, right? |
Это чертовски много тостеров. | That's a hell of a lot of toasters. |
С этими тостерами, миксерами и прочими штуками мы просто потеряем работу! | What with these toasters and mixers and such like, we'd be out of a job. |
80 тысяч долларов в год за болтовню у тостера? | Eighty thousand dollars a year to gossip by a toaster oven? |
Будешь скучать по тому, чтобы дотянуться до тостера из туалета? | You won't miss being able to reach your toaster from your toilet? |
Вроде хорошего тостера, который жарит хлеб на завтрак? | Nice in the sense that your toaster is nice For making you breakfast. |
Детка, я думал насчет нового тостера. | I'm thinking about a new toaster, babe. |
Диод от старого DVD плеера и переключатель из тостера. | The diode is from an old DVD player, and the switch is from a toaster. |
А я скучаю по тостеру. | I miss my toaster. |
Ни у кого в мире нет эмоциональной привязанности к тостеру. | No one in the world has an emotional attachment to a toaster. |
Он идет к тостеру с вилкой! | He's heading toward the toaster with a fork! |
Я меня нет даже доступа к тостеру. | I don't have access to a toaster oven. |
- За тостером. | - Behind the toaster. |
1989, мой друг, был годом, когда я научилась самостоятельно пользоваться тостером. | 1989 was, my friend, the year that I learned to use the toaster by myself. |
Вам лучше поговорить с тостером. | You'd be better off talking to the toaster. |
Ваша дочь подружилась с тостером. | Your daughter made friends with the toaster. |
Вероятнее всего, тостером. | With the toaster, most likely. |
А кто, интересно, оставил меню на дымящемся тостере? | Who was the genius who left his menu on a smoking toaster? |
А, там у кого-то вафля в тостере. | Oh, someone left a waffle in the toaster. |
Будто кусок хлеба застрял в тостере. | It's like when a piece of bread gets stuck in the toaster. |
В тостере, идиот. | In the toaster, numb-nuts. |
Все началось, когда он сжег компакт-диск в тостере. | It all started when he burned the CD in the toaster. |