Мастер [master] noun declension

Russian
38 examples

Conjugation of мастер

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
мастера
mastera
masters
мастеров
masterov
(of) masters
мастерам
masteram
(to) masters
мастеров
masterov
masters
мастерами
masterami
(by) masters
мастерах
masterah
(in/at) masters
Singular
мастер
master
master
мастера
mastera
(of) master
мастеру
masteru
(to) master
мастера
mastera
master
мастером
masterom
(by) master
мастере
mastere
(in/at) master

Examples of мастер

Example in RussianTranslation in English
"Воронье гнездо" превращает секреты в деньги, а Эшби мастер использовать их для своей выгоды.Raven's Den thrives on a currency of secrets, and Ashby is a master at using them to bend people to his will.
"Налоговых дел мастер", дубль два, прости Господи.taxmasters,taketwo .
"Экзорцист, демонолог и мастер темных искусств"?"Exorcist, demonologist and master of the dark arts"?
"Я - мастер карате ударов" "И я тебя изобью" "удар, удар, удар, удар"* I'm a karate chop master * * and I will karate chop you * * chop, chop, chop, chop * * kick, kick, kick, kick-chop *
"Ян Кеттлер, мастер, преподаватель"... Покажи-ка.- "Jan Kettler, a master, a teacher..."
"Древние греки были мастера обмана"."The ancient Greeks were masters of deception.
27 лет в программе мастера изобразительных искусств в B.U.27 years old in the masters program for Fine Arts at B.U.
Бумагу "васи" традиционно используют мастера оригами.Washi is the paper traditionally used by the masters.
В мини-гольфе есть мастера?Mini golf has a masters?
Все спортсмены мастера самообмана.All great athletes are masters of denial.
А что касается вин, то я ими занимался, собственно говоря, до того как перешёл к полотнам старых мастеров.As to wine, I used to do wines, as a matter of fact, before I moved to old masters.
Все студенты копируют мастеров.All students copy the masters.
Вы приходите ради искусных наперстков 19-го века, и остаетесь там из-за бутылочных пробок голландских мастеров.You'll come for the 19th century thimble art, but you'll stay for the Dutch masters on bottle caps.
Где выставлены полотна великих мастеров - Ван Гога, Моцарта и Русалочки.Where great masters like Van Gogh, Mozart and The Little Mermaid hang.
Дух великих мастеров.The spirit of the grand masters.
Если Рэймо расскажет горным мастерам, тебя убьют, Орин.If Raymo tells the mine masters, you will be killed, Orin.
Оставь рассказы мастерам.Leave the storytelling to the masters.
Это то, что на самом деле нужно вэб-мастерам. И сочетание Apache и Linux нашло применение во многих коммерческих магазинах.It does what webmasters actually need and the combination of Apache and Linux found its way into a great many commercial shops.
Я выдам вас обоих горным мастерам за заговор против богов.I'm turning you both in to the mine masters for speaking out against the gods.
Я приказал величайшим мастерам Франции воплотить это в не имеющих равных в истории мира садах, изысканной и неповторимой красоты.I have further commanded that the greatest masters of France will realize this vision unparalleled in the history of the world in gardens of exquisite and matchless beauty.
- Настоящими мастерами?- True masters?
А они все хотели стать мастерами.And-and they're all getting ready for the masters.
Брендан, мы лишь любители по сравнению с настоящими мастерами.Thanks Brendan, but we are mere scriblers... - next to true masters.
Здесь говорится, Дуэны являются мастерами обмана.It says here Douens are masters of deception.
Может быть тогда, когда мы разрешим всю космическую загадку, мы станем мастерами не только нашей Вселенной, но и другой вселенной поблизости.Perhaps then, When we finally unravel the whole cosmic puzzle, We will become masters not just of our universe,
Я говорю о мастерах.I'm talking about the masters.
Возможно это также выбрало кто поставил бы это его владельцу(мастеру).Perhaps it also chose who would deliver it to its master.
Выразите мастеру мое восхищение.Do pass my compliments on to your master.
Да, наш друг-гибрид Тайлер находящийся под контролем. подумал что будет неплохо позволить его "мастеру" организовать вечеринку.Yeah, apparently our sired hybrid friend Tyler thought it'd be ok to let his "master" throw a party.
Даже не представляю, как мастеру Энакину такое в голову пришло.I cannot imagine where master Anakin gets these ideas.
Дай мастеру химии...Let a master chemist...
"Всю свою жизнь мсье де Вальмон был и остаётся непревзойденным мастером искусства соблазна!"All his life, Monsieur de Valmont has been and is... "a consummate master of the art of seduction.
- Тесс была... - Отец был мастером манипуляции.- Dad was the master manipulator.
-Отойдите и следите за мастером!-Stand back and watch the master.
А Рой, чье освобождение мы празднуем сегодня, научил меня, что никогда не поздно начать изучать что-то новое, и стать в этом мастером.And Roy here, whose release we are celebrating today, has taught me that it is never too late to take up something new and to still master it.
А могу я пойти с мастером?Shall I go with you, master?
Говоря о мастере интриг.talk about a master of spin.
И она все время болтала о мастере йоги, с которым я обязательно должен встретиться, поэтому, когда мы добрались до ресторана, я рвал на себе волосы.And she was chattering away the whole time about this yogi master i just have to meet, So by the time we got to the restaurant, I was tearing my hair out.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'master':

None found.
Learning languages?