"Бьянки", двойной тормоз, 6 передач, 3 звездочки, 18 скоростей, красный, хромированный. | Bianchi: double brakes, 6 gears, 3 crown wheels, 18 speeds, red. |
"Немедленно раскройте воздушный тормоз." "Смещён центр тяжести..." | Deploy lower air brakes... Center of gravity too far aft. |
"Немедленно раскройте воздушный тормоз." | Deploy lower air brakes now. |
"С запущенным двигателем нажмите тормоз левой ногой". | "With the engine running, depress the brake with the left foot." |
- Аэродинамический тормоз приведен в готовность? | - Speed brakes armed? |
"Если вы такие смелые, то забудьте ваши тормоза! | If you've got balls, not to use your brakes, |
"Наша проверка выявила то, что тормоза были исправны.. | "Our inspection showed the brakes were fine... |
"Страшная авария, подрезаны тормоза...". | "Fiery car crash, brakes cut..." By who? |
"Ты так быстра, нажми на тормоза" | "You're so fast, hit the brakes." |
"адние тормоза были сделаны из алюмини€. | The rear brakes were made from aluminium. |
"В свою защиту могу сказать, у ховеркрафтов нет тормозов, нет заднего хода, "совершенно бессистемное управление, и "если вы выключили подъемный мотор, находясь на воде, | 'In my defence, hovercrafts have no brakes, no reverse, 'extremely haphazard steering and, 'if you cut the lift engine, 'it can't be restarted on water.' |
( визг тормозов ) ( визг шин ) | - ( brakes squeak ) - ( tires screech ) |
(визг тормозов) (невнятная болтовня) | [brakes squeal] [indistinct chatter] |
(визг тормозов) Стоп! | (brakes screech) Whoa! |
(визг тормозов) о, ради Бога! | (brakes screech) oh, for god's sake! |
"Затем, благодаря моим ужасным тормозам, стало хуже." | 'Then, thanks to my awful brakes, they got worse.' |
# There's no combination of words I can put on the back of a postcard # No song that I could sing but I... # По тормозам, еще, еще, еще! | Leaning on the brakes, again, again, again! |
- Как будто весь мир ударил по тормозам, | - Like the whole world slammed on the brakes, |
- Чувак, тормозам крышка! | Dude, the brakes are out. |
А если ударить по карбоно-керамическим тормозам с 200 км/ч до 0 за 4,4 секунды. | And then, when you hit the carbon ceramic brakes... ..125mph to 0 in 4.4 seconds. |
А с тормозами правда что - то не так | The brakes feel weird. |
Возможно, тем же человеком, который столкнул ее с дороги или поработал с ее тормозами. | Probably by the same person that pushed her off the road, or tampered with her brakes. |
Затем вы доедете до середины спуска с горы с полностью перегревшимися тормозами и ваш несущийся на 100км/ч Saab будет совершенно невозможно остановить. | Then you'll arrive at the bottom of the hill with your brakes completely boiled over and your 65mph Saab would be absolutely unable to stop. |
Здесь менее агресивен с тормозами, по сравнению с Саймоном. | 'Less aggressive on the brakes than Simon was there. |
Итак,с лучшими тормозами и лучшими шинами мы докатились... до отставания в 0.2 секунды от начального результата. | So, with better brakes and better tyres we are travelling... 0.2 of a second slower than we were originally. |
Дело не в тормозах, надо уметь ими пользоваться. | It's not the brakes, it's knowing how to drive the car |
Конрад знает о тормозах, и он думает что ты ответственнен за это. | Conrad knows about the brakes, and he thinks you're responsible. |
Он пытается все спустить на тормозах уже несколько недель. | He's been trying to put the brakes on this for weeks now. |
Ты правильно сделала, что спустила все на тормозах сегодня. | You did the right thing, putting the brakes on it tonight. |
У 275-й на тормозах пробки от молочных бутылок. | The 275 had milk-bottle tops for brakes. |
Бьёшь по тормозу как будто его ненавидишь. | Hit the brake like you hate it. |
- С ручным тормозом. | - New, with handbrakes. |
Всё что я сейчас делаю, это становлюсь тормозом, потому что ты едешь в стену. | All I'm doing now is being a brake pedal for you as you're heading for the wall. |
Дави на рычаг, что бы он двигался вперед, и паралельно делай тоже самое с тормозом. | Push the stick a bit forward while doing the same thing with the emergency brake. |
Десять мёртвых, шестьдесят три раненых. Дедушка перепутал газ с тормозом. | 10 dead, 63 injured because some old guy mistook the accelerator for the brake. |
Как только мы отсоединимся, нам придется тормозить ручным тормозом. | Get this disconnected, you have to use the handbrake. |
'К сожалению, поворот на ручном тормозе был катастрофой.' | 'Sadly the handbrake turn was a disaster.' |
- На тормозе. | - On the brake pedal. |
Ваша правая нога на газу... Ваша левая нога на тормозе. | Your right foot on the gas... your left foot on the brake. |
Левая нога на тормозе. | Left foot on the brake. |
Может у тебя нога на тормозе? | Is your foot on the brake? |