
If you have questions about the conjugation of счастие or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Вы можете составить счастие моей жизни, и оно ничего не будет вам стоить:
You can insure the happiness of my life, and it will cost you nothing.
Как ни тяжел мне будет зтот год, отсрочивающий мое счастие, в зтот срок вы проверите себя.
Difficult as it is for me to wait an entire year, delaying my happiness, it will give you some time to test yourself.
Подумайте, что счастие
Remember... that the happiness
Удачи, и не забывайте что мое агентство взяло на себя отвесность за ребенка и его счастие.
Good luck, and remember that my newspaper is responsible for the kid and his happiness.
Ты хотел, чтобы народ этого края жил в счастии, покое и согласии.
You wanted that people of this land live in happiness, peace and understanding.