Вы можете составить счастие моей жизни, и оно ничего не будет вам стоить: | You can insure the happiness of my life, and it will cost you nothing. |
Как ни тяжел мне будет зтот год, отсрочивающий мое счастие, в зтот срок вы проверите себя. | Difficult as it is for me to wait an entire year, delaying my happiness, it will give you some time to test yourself. |
Подумайте, что счастие | Remember... that the happiness |
Удачи, и не забывайте что мое агентство взяло на себя отвесность за ребенка и его счастие. | Good luck, and remember that my newspaper is responsible for the kid and his happiness. |
Ты хотел, чтобы народ этого края жил в счастии, покое и согласии. | You wanted that people of this land live in happiness, peace and understanding. |