Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

сражение

Need help with сражение or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of сражение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
сражения
сражений
сражениям
сражения
сражениями
сражениях
Singular
сражение
сражения
сражению
сражение
сражением
сражении
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of сражение or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of сражение

"И когда сражение началось и взвод оцепенел, говорил мне командир:

"And when the battle began and the unit wouldn't move, "The commander would say 'You're first, Casa!

"Оборванные захватчики массово сдаются в плен" И что сражение шло 68 часов.

The battle lasted for 68 hours.

- Какое сражение вам нужно разыграть? - Видин.

- What battle do you want to simulate?

- Поэтому он проиграл сражение.

- And he lost a lot of battles on that account.

- Сворачивай своё сражение, Малик.

- Pick your battles, Malik.

- Лучше война, чем ваши сражения.

- Rather a war than your battles.

- Морские сражения?

The sea-battles?

В смысле, сражения.

You mean battles.

Ваши с ней сражения выходят далеко за пределы правил полиции Нью-Йорка.

Your battles extend beyond the confines of NYPD rules.

Великие революционные сражения.

Great Revolutionary War battles.

"Без сражений или войн, или без истории, эта жизнь проклятие."

No battles or wars or without history, this life is a curse...

"Весь покрытый шрамами от былых сражений."

"And covered with scars from all the battles he had fought."

"лучше побороть себя, чем выиграть тысячу сражений."

"it's better to conquer yourself than to win a thousand battles."

А я - простой швейцарский солдат, который не помнит, что такое нормальная жизнь после 15 лет бараков и сражений - бродяга - человек, загубивший все свои возможности в жизни из-за неизлечимо романтического характера.

And I, a common-place Swiss soldier who hardly knows what a decent life is after fifteen years of barracks and battles— a vagabond— man who has spoiled all his chances in life through an incurably romantic disposition.

А я не боюсь сражений.

I ain't afraid of no battles.