Смирение [smirenije] noun declension

Russian
19 examples

Conjugation of смирение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
смирения
smirenija
humilities
смирений
smirenij
(of) humilities
смирениям
smirenijam
(to) humilities
смирения
smirenija
humilities
смирениями
smirenijami
(by) humilities
смирениях
smirenijah
(in/at) humilities
Singular
смирение
smirenie
humility
смирения
smirenija
(of) humility
смирению
smireniju
(to) humility
смирение
smirenie
humility
смирением
smireniem
(by) humility
смирении
smirenii
(in/at) humility

Examples of смирение

Example in RussianTranslation in English
"аново открыть дл€ себ€ такие основополагающие ценности, как скромность, смирение, сострадание.To rediscover core ideas like poverty, humility, compassion.
Ќо также и о духовном росте через смирение и молитвы.It was also about spiritual growth through humility and prayer.
В дни мира украшают человека смирение и тихий скромный нрав.In peace, theres nothing so becomes a man as modest stillness and humility.
Ей не нужна уверенность, милая, ей необходимо смирение.She doesn't need confidence, honey, she needs humility.
Если жид обидит христианина, что тому внушает его смирение?If a Jew wrong a Christian, what is his humility? Revenge.
Боги послали мне тебя, чтобы научить смирению, чтобы я смотрел, как ты ковыляешь повсюду с гордым львом на груди, гербом моего отца и деда.And to teach me humility, the gods have condemned me to watch you waddle about wearing that proud lion that was my father's sigil and his father's before him.
Ему нужно было научиться смирению.He needed to learn humility.
Так они нас учат доброте и смирению.To teach man kindness and humility.
Это вызов гордости, христианскому смирению и здравому смыслу.And an offence to pride, to Christian humility and common sense itself.
Это постижение величия, красоты и загадки, которыми и является жизнь, а изучать ее... значит, учиться смирению, ответственности и благодарности, верно?It is the study of the wonder and the beauty and the mystery that is life itself, and to study it is to -- well, is to learn humility and responsibility and gratitude, right?
"С предельным смирением пишу Вашему Превосходительству прошение о помиловании, с верой в истинное правосудие которое легендарный Каудильо обещал народу Испании.""With the utmost humility I write to Your Excellency to plea for mercy, trusting the strict justice the glorious Caudillo promised to the Spanish people."
÷ерковь св. ћартина в пол€х - всего один пример как протестантские христиане на "ападе попытались отстроить заново христианскую этику с реализмом и смирением.St Martin-in-the-Fields is just one example of how Protestant Christians in the West have tried to rebuild Christian morality with realism and humility.
И да воспой тех, кто распространяет единственное верное слово Божие с покорностью и смирением.And yes, utter those who spread the word of God is the only true with humility and humility.
Как и Иоанн Креститель, я со всем смирением скажу вам, что готов отдать свою жизнь, отдать свою жизнь, защищая святость брака и обвиняя прелюбодеяние!Just as john the baptist, so I, in all humility,say to you here today that I am ready to lay down my life, to lay down my life,to defend the sanctity of marriage and to condemn adultery!
Он пытался сделать что-нибудь хорошее, исправить все плохое, что он делал, со смирением... и любовью... и тяжелым трудом!He was trying to make something better for hisself to make up for all the wrong he did with humility and love and hard work.
А сейчас, дорогие братья, приглашаю вас принять участие в омовении ног, что напоминает нам о любви, смирении и служении Нашего Господа Иисуса Христа.Now, dear brothers, I invite you to participate in the foot washing that reminds us of the love, humility, and service of our Lord Jesus Christ.
Ибо основа всякого блага в обуздании души и смирении, и набожности, и невинности, и терпеливости, и стыдливости.The basis for all good is in holding the spirit in check, in humility and in piety, and above all in chastity, in patience and modesty.
Мы приносим эту жертву в смирении ради благословенного мира и вечного сна вашего, как было от века.This we offer in humility and fear. For the blessed peace of your eternal slumber. As it ever was.
Ты вернешься в свою опочевальню, и будешь молить Бога о прощении и смирении..You will return to your dormitory and pray to God for forgiveness and humility.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

ожирение
obesity
смешение
mixing
смещение
displacement
смущение
abashment
смятение
confusion
старение
thing

Similar but longer

усмирение
suppression

Other Russian verbs with the meaning similar to 'humility':

None found.
Learning languages?