Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

смятение

Need help with смятение or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of смятение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
смятения
смятений
смятениям
смятения
смятениями
смятениях
Singular
смятение
смятения
смятению
смятение
смятением
смятении
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of смятение or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of смятение

- "Депрессия, смятение, галлюцинации..."

- "Depression, confusion, hallucinations..."

- Массовое смятение...

- There's mass confusion...

Быстрое дыхание и смятение... если у него наступит шок, он может отключиться и упасть в воду.

That rapid breathing and confusion-- if he goes into shock, he could pass out and slump down.

Ваше смятение вполне понятно.

Your confusion is understandable.

Если можешь, прости меня, Алекс. Прости мою инфантильность, мое смятение...

Alex, if you can, forgive my immaturity, my confusion.

В нашем положении гуманизм приведет к отчаянию и смятению.

In our situation, humane considerations can only lead to despair and confusion.

И это ведет к смятению.

And that is what leads to confusion.

Наши враги должны признаться себе, что их участь - быть погребёнными их же собственным смятением

Our enemies speak until his death, and buried them in his own confusion

Наши враги заговорят себя до смерти и мы их похороним их собственным смятением.

Our enemies shall talk themselves to death and we will bury them with their own confusion.

Так ты просто воспользовался ситуацией, её смятением и горем.

You're taking advantage of her, of her confusion

Те три дня были полны смятением и напряжением.

I mean, those three days were fraught with confusion and tension.

Я знаю только, что борьба со смятением отнимает все мои силы.

I just know that it takes all my energy to try and fight the confusion.

*Мне казалось, что ты в смятении,*

♪ I believed in your confusion ♪

Даже несмотря на то, что она очнулась, она может находится в некотором смятении. Потеря памяти. Перепады настроения.

Even though she's awake, the swelling can cause confusion or memory loss, erratic mood swings.

Милорды, ежедневно я вынужден читать новые доклады о недовольстве, смятении и проволочках в моем королевстве.

My lords... every day I'm forced to read new reports of dissatisfaction, confusion and delays throughout my kingdom.

Further details about this page

LOCATION