
If you have questions about the conjugation of ожирение or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Это ожирение.
- It's obesity.
Ваш ИМТ=58, это уже ожирение III степени или морбидное ожирение.
You're at 58, which is in the extreme obesity, or morbid obesity.
Диабет, ожирение и гипертония.
Diabetes, obesity and hypertension.
Если у него реально такая способность можно излечить ожирение
If they really gave him this ability, it could be the cure for obesity.
И конечно же, ожирение, диабет и другие заболевания от невежественного питания.
And of course obesity, diabetes, and all these diseases of nutritional ignorance.
"Пауни: мы первые по дружелюбию и четвертые по ожирению"
"Pawnee: First in friendship, fourth in obesity."
В Кока-Коле высокое содержание сахара, и как все высококалорийные газировки, ведет к ожирению детей и взрослых, которые не придерживаются здорового питания.
Coke's very high in sugar, and like any high-calorie soda, it can lead to obesity in children and adults who don 't sustain a very healthy diet.
Вкусный кусочек, ведущий к ожирению.
That's a tasty little nugget of obesity.
Доктор Джеймс Ливайн является экспертом по ожирению.
'Dr James Levine is an obesity expert.
И способствовать детскому ожирению?
And contribute to childhood obesity?
$112 для борьбы с детским ожирением.
$112 to fight childhood obesity.
Без шуток, понятное дело рак очень серьезно, аутизм тоже Но недавно мена попросили устроить выступление для страдающих ожирением
Leaving the joke aside, obviously deserves attention cancer, autism also but recently I was asked to give a show of charity for those suffering from obesity.
Борьба с ожирением — это одна из самых сложных задач, с которыми мы столкнулись. Можно не заметить, как наступил кризис... Тикающая бомба...
Uh, fighting obesity is one of the biggest challenges we face, sleepwalking into a crisis, ticking time bomb...
Голодание - это не попытка прожить до 140 лет, это возможность оставаться здоровыми до тех пор, пока вы можете, и та бомба замедленного действия, которая заложена под нашу нацию, когда рост заболеваний ожирением и сахарным диабетом увеличивается,
Fasting is not about trying to live to 140, it's about staying healthy for as long as you can, and with the sort of time bomb we're facing as a nation, with obesity going up, diabetes going up,
Да, или за чистую воду, или... ну не знаю, спасение африканских детей, больных СПИДом, или борьба с ожирением...да все что угодно, главное чтобы тебе действительно было до этого дело.
Yeah, or, I mean, clean water, or... don't know, saving African AIDS babies, or fighting obesity... as long as it's something that you really care about.
Нет ничего смешного в болезненном ожирении.
There's nothing funny about morbid obesity.