Get a Russian Tutor
"Воздержаться от употребления всех дисти... напитков... вино, пиво и сидр."
"...to abstain from liquor, wine, cider and beer."
"Сидр, сидр, сидр, сидр, сидр хамелеон".
"Cider, cider, cider, cider, cider chameleon"
- Вау, это яблочный сидр.
- Wow, it's apple cider.
- Как сидр в этом году?
- How's the cider this year?
- Мора, это игристый сидр.
- It's sparkling cider, Maura.
Что ты скажешь, если мы зайдём внутрь пропустим парочку шипящих сидров из пластиковых стаканчиков для шампанского и насладимся балетом?
What do you say we go inside, down a couple of sparkling ciders out of plastic champagne flutes and enjoy the ballet?
- И яблочного сидра только одна упаковка?
Is it just the one jug of apple cider?
- Я был под влиянием сидра.
I'd been at the cider.
- Яблочного сидра?
- Apple cider?
5 литров сидра я могу объяснить.
Five quarts of cider. I can explain. Four dozen pickled eggs!
А вот у тебя осталось еще немного сидра, который нужно отжать.
You, however, have some cider that needs pressing.
Не суди о городе по его сидру.
Don't judge a town by its cider.
Плесни мне еще сидру, Боб.
Another hard cider, Bob.
А потом мы праздновали газированным сидром, потому что в новом Нейтсвилле мой отец не алкоголик.
And then we celebrated with sparkling cider 'cause, in New Natesville, my dad's not an alcoholic.
Да уж, настолько замкнутая, что когда налогового инспектора находят в бочке с сидром со сломанной шеей, все будто набирают в рот воды.
So tight they all clam up when a tax inspector turns up in a cider vat with a broken neck.
Когда ты залил его кабинет сидром?
When you flooded his office with cider?
Ладно, Казанова. Наслаждайся своим прокрученным сидром.
All right, Casanova, enjoy your spin-cycle ciders.
Либо Самаритянин любит горячий шоколад с сидром, либо мы свернули не туда.
Unless Samaritan likes hot chocolate and cider, we might've taken a wrong turn.