Ага, Шейх прибывает в село. С людьми его партии. | Agha, seyh is going to the village, with his party members. |
Ваше село очень пострадало от извращений социализма. | Your village suffered greatly under the distortions of socialism. |
Везде, включая село, пора вносить новые идеи, современные. | Everywhere, even into the villages, new ideas should be pressed forward. More modern. |
Виноградник, за счет которого жило всё село, был усеян минами. | Vineyard, which supported the whole village, was now left covered in mines. |
Все село было на свадьбе. Так оно и лучше. | The whole village was at a wedding and so much the better. |
Авангард немцев был разбит нашей штурмовой авиацией в районе села Суходолы. | The German avant-garde has been broken up by an attack of our air force near Suhodoly village. |
Всё-таки он из нашего села. | He's one of the village after all. |
Жители села собирают и перерабатывают эти отходы. | The villagers then collect and process the stools. |
Знаю-знаю. Они двинулись из села и увидели вас, как на ладони. | I know who settled there from the village, and you will expusisteis. |
И все мальчики и девочки из села будут там. | And all the boys and girls from the village will be there. |
Идите от села к селу! | Go from village to village! |
Какую чушь по селу несёшь? Ты и вправду дурак, Триша. | What nonsenses are you spreading around the village? |
Он рассказывает о парикмахере и его дочери, которые путешествуют от села к селу, пытаясь избежать беды... | It's about a barber and his daughter traveling from village to village, trying to avoid trouble... |
Лагерь оказался селом полным женщин и детей. | The camp was a village full of women and children. |
- Что люди в селе говорят? | - What do folks in the village say? |
В моём селе все помнят о том, как Вы взимали налоги паля по домам из орудий. | In my district, they still speak of how you collected taxes... in the little villages with field artillery. |
В одном селе на Суматре, где выращивают кофейные зерна живет вид диких древесных котов. | In the Sumatran village where the beans are grown lives a breed of wild tree cat. |
В селе жила-была старая цыганка. | In a village used to live an old gipsy. |
В соседнем селе. | Uh, in the next village. |
Добро пожаловать в Бузолье, Департамент Лимараис... это одно из тех сёл, которое известно только его жителям. | Welcome to Bouzolles in the Department of Limarais,... one of those villages known only to its inhabitants. |
Жандармы их других сёл мне завидовали. | Gendarmes from other villages envied me. |
Противник движется по направлению сёл Эредви, Эрнети, Земани и Кози... с целью уничтожения мирного населения и установления контроля за городом. | The enemy is moving in the direction of villages of Eredvi, Erneti, Zeman and Cozy ... to kill civilians and establish control over the city. |
Ави, послушай, в 1915 турки грабили их сёла. | Avi, listen, 1915, Ottomans looted their villages. |
Все сёла вокруг нас имеют по самолётику, а мы - мы как сироты. | All villages around has one plane each, but we, as orphans... |
Те же поля, дороги, сёла. | The same fields, roads, villages. No. |