Я только вернулся, что бы узнать где свая. | I had only walked back to see where the pile was. |
- Как? - Ведь это уму непостижимо. Вся отклячится, в узел вот здесь завяжется, вся скукожится, как старый рваный башмак - и вот чешет на работу, как будто она сваи вколачивает. | You would clot up, knot down, curdle and turdle like and old torn shoe, and off she is, whooshing to work as if she drives piles home! |
Впервые за долгое время со стороны болот вновь донёсся шум сваебойной машины, которая забивала сваи в основание здания, которое, вполне возможно, должно было стать новой тюрьмой. | For the first time for ages the pile driver could be heard in the marshlands as it hammered in the piles of what might or what might not be a penitentiary |
Лодка принадлежит мистеру Леонарду Розбери-Сайксу который может сделать нашим задницам так больно, будто в них сваи забивают. | The boat is owned by a Mr Leonard Roseberry-Sykes who's a bigger pain in the arse than a bad dose of piles. |
Поскольку берег с обеих сторон обрывистый, мы построили зону подхода с этими корзинами с камнями, сделать вертикальные сваи из бамбука как эти, лонжероны, как я их называю, это бамбук, связанный вместе, это будет работать так... | The bank goes down at each side obviously, we build up the approach area with these baskets of stones, make vertical piles out of bamboo like this, these longerons I'm calling them, they are bamboo lashed together, these will go this way... |
Между прочим, храм стоит на сваях. | By the way, the church stands on piles. |