
(играет румба)
(rumba plays)
А затем Рио, карнавал, самба, румба, ча-ча-ча...
And then Rio, carnival, samba, rumba, cha-cha-cha.
А при чем тут румба?
What does that have to do with the rumba?
Дайкири во "Флориде", румба в "Насионале" и полька "пивная бочка" в "Пьяном Джо".
A daiquiri at the Florida, a rumba at the Nacional, and the beer-barrel polka at Sloppy Joe's.
Конга, румба, самба.
Conga, rumba, Cuba libre.
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
В обмен, моя мама учила его румбе.
And in return, my mom taught him to rumba.
Говорят, Артур Мюррей за 6 часов научит румбе, самбе.
Arthur Murray in six hours can have you doing the rumba, the samba...
Его душа внизу корчится в адской румбе, пока мы беседуем.
His soul's downstairs doing the hellfire rumba as we speak.
(оркестр играет румбу)
# Da-da-da-da-da (band plays rumba)
- Мы едем в клуб танцевать румбу.
- We're gonna sneak up on a rumba.
- Нет, румбу!
- No: "the rumba"!
Будем танцевать румбу.
We're going to rumba.
Все танцуют румбу.
Everybody do the rumba.
Со своей румбой он даже выиграл конкурс.
Mouth can dance. He can? Yeah, he won a cup at Asbury Park for the rumba.