"Ах, мир - прекрасное место чтоб в нём родиться, если тебя не смущают несколько мёртвых умов на высших постах, и бомба иль две, сейчас и потом, в твоих возведённых к небу глазах". | Oh, the world is a beautiful place to be born into... if you don't much mind a few dead minds in the higher places... or a bomb or two now and then in your upturned faces. Burrows. |
"В поезде заложена бомба, поезд - на линии". | There's a bomb on a train somewhere on the line. |
"В той машине бомба!" | "There's a bomb in that car!" |
"Вишневая бомба"! | Cherry bomb |
"Если хоть одна бомба упадёт на Берлин... | "If ever a bomb falls on Berlin... |
"...молодых мужчин и женщин", "которые закладывают бомбы в транспортной сети Лондона". | to place bombs on the London transport network. |
"А потом в кратере каждого вулкана "были подорваны водородные бомбы." | And then they set off hydrogen bombs on the top of each volcano. |
'..крестьяне начали производить бомбы.' | '..farmers started manufacturing bombs.' |
(ЖЕН) Мы сбросили бомбы на Маан. | We're dropping bombs in Ma'an. |
- Ќам не нужны бомбы. | - We don't need bombs. |
(ЖЕН) Меньше часа назад в Маане несколько бомб | REPORTER: Multiple bombs killed at least 20 |
- А когда этот игрок забьет и заколет ножом досмерти достаточное число людей, он получит возможность убивать еще больше людей с помощью огнестрельного оружия... бомб? | - And when this man has bludgeoned and stabbed enough people to death then he qualifies to kill even more people with, what guns, bombs? |
- Нет кластерных бомб? | - No cluster bombs? |
- Слишком много бомб, чтобы это было ошибкой. | - Too many bombs on target to be a mistake. |
- Тебе спасибо. Военным нужны были плотники. Они строили деревни для испытаний своих атомных бомб. | Uh, the army, uh, they wanted carpenters, uh, that they could, uh, use to build villages, uh, to blow up with their atomic bombs. |
- Вот наш ответ самодельным бомбам, политике, всему, что на нас тут валится. | This is our answer to the pipe bombs-- politics, everything thrown at us during this project. |
Барри, если ты попробуешь обезвредить бомбу, Детонатор передаст сигнал Остальным бомбам и они взорвутся. | Barry, if you try to defuse the bomb, the secondary trigger's going to transmit a signal and the rest of the bombs are going to explode. |
Дизайн идентичен бомбам, которые используются антигосударственной группой боевиков под названием "Движение". | Design's identical to the bombs used by an anti-government militia called The Movement. |
Дипломированные специалисты по "грязным бомбам". | Who graduated to dirty bombs. |
Если я не прав, можешь валить обратно к своим бомбам. | If I'm wrong, you go straight back to your bombs. |
"У нас столько еды, что мы разбрасываем ее с самолетов вместе с бомбами." | "We got so much food here,"we drop it on people along with bombs. |
- Босс, вы занимаетесь бомбами, а мы этим. | I'm here, I can... Boss, you do the bombs, we do this. |
- О'Брайен стоит за этими бомбами. | - O'Brien's behind those bombs. |
-Я думаю что произошедшее... -I think the issue не столько в зажигательных бомбах. Я думаю, что вывод в том, что... | I think the issue is not so much incendiary bombs. |
А как ты столько узнал о бомбах? | How do you know so much about bombs anyway? |
А с другой стороны... ИРА устанавливают таймер на своих бомбах на пять мин после того, как полиция откроет входную дверь. | On the other hand, the IRA used to time their bombs to go off five minutes after the police opened the front door. |
А ты много знаешь о бомбах, Назим. | You know a lot about bombs, Naseem. |
В бомбах не было пороха! | There was no gunpowder in those bombs! |
" Я подношу к бомбе стетоскоп". | "I am placing stethoscope beside bomb. " |
"Давайте вернёмся к бомбе". | Let's start with the bomb... |
"от же принцип использован в водородной бомбе. | The same principle harnessed in the hydrogen bomb. |
- Два члена первоначальной команды подорвались в своей машине на бомбе в Афганистане. | - Knew? - Two of the original team members died in a roadside bomb attack in Afghanistan. |
- До звонка о бомбе. | - Before the bomb scare. |
"Ќо € хочу спросить, мы забыли бомбу? " | "But l am forced to ask, have we forgotten the bomb?" |
"Как сделать атомную бомбу" | "How to make an a-bomb" |
"Молись, чтобы они никогда не использовали бомбу." | Pray they never use the bomb. |
"Мы не знаем, где они!" "Может быть ты хочешь грязную бомбу, м?" | And the French have a bomb, too. |
"Трауготт" разработали бомбу на основе белой дыры. | Traugott's been doing RD on a white hole bomb. |
! Нет, с бомбой все хорошо. | No, forget the bomb, not that. |
"бомбой замедленного действия". | a "ticking time bomb." |
"не было никакой защиты на случай, если бы нашлись 2-3 человека, вооруженных пистолетами или бомбой. | "There were no protection in case there would appear 2-3 determined persons, armed with guns or a bomb. |
"так ... —пецотдел нервничает, как девственница в борделе, особенно с тех пор как еЄ высочеству (королеве) прислали посылку с бомбой в мае. | So... Special Branch are as nervous as a virgin in a brothel, especially since HRH was sent a letter bomb in May. |
'Джерард - это Труман с атомной бомбой. | 'Gerard's Truman with the A-bomb. |